ويكيبيديا

    "واسترسل قائلا إن وفد بلده" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • his delegation
        
    89. his delegation believed that peace-keeping operations were the Organization's best means of responding to conflicts. UN ٨٩ - واسترسل قائلا إن وفد بلده يعتقد أن عمليات حفظ السلام هي أفضل الوسائل المتاحة للمنظمة للاستجابة للصراعات.
    his delegation had been surprised to learn that some of the loaned officers worked in some of the most sensitive units, such as the Planning Division. UN ٤٨ - واسترسل قائلا إن وفد بلده أدهشه أن يعلم أن بعض الموظفين المعارين يعملون في بعض أشد الوحدات حساسية مثل شعبة التخطيط.
    his delegation appreciated the Organization's efforts to provide training for supervisory personnel and the Ombudsman's field visits to address issues raised by local staff and explain his Office's functions. UN واسترسل قائلا إن وفد بلده يقدر الجهود التي تبذلها المنظمة لتوفير التدريب للمشرفين والزيارات الميدانية التي يقوم بها أمين المظالم من أجل معالجة المسائل التي يثيرها الموظفون المحليون وتفسير مهام المكتب.
    25. his delegation welcomed the inclusion of human rights units in United Nations peacekeeping missions. UN 25 - واسترسل قائلا إن وفد بلده يرحب بإدراج وحدات معنية بحقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    103. his delegation believed in the vital importance of the United Nations as the centre of a multilateral system. UN 103 - واسترسل قائلا إن وفد بلده يؤمن بالأهمية الحيوية للأمم المتحدة كمركز لنظام متعدد الأطراف.
    17. his delegation understood the reasons for the proposed review of dependants' allowances, but the establishment of a better methodology would require comprehensive examination of the issue. UN 17 - واسترسل قائلا إن وفد بلده يتفهم أسباب الاستعراض المقترح إجراؤه لبدلات الإعالة، لكن اعتماد منهجية أفضل سيتطلب إجراء فحص شامل للمسألة.
    16. his delegation also wished to suggest that the discussion of article 11 in the Guide should include wording to the effect that the phrase " similar proceedings " included discovery and deposition. UN 16 - واسترسل قائلا إن وفد بلده يود كذلك أن يقترح أن تشمل المناقشة المتعلقة بالمادة 11 من الدليل صياغة تفيد بأن عبارة " إجراءات مماثلة " تضم كشف النقاب عن الوقائع والمستندات والإدلاء بالإفادات.
    26. his delegation commended the advance team in The Hague for its excellent work in facilitating the entry into operation of the Court, and the Director of Common Services, whose critical contributions it awaited with interest. UN 26 - واسترسل قائلا إن وفد بلده يثني على الفريق المتقدم في لاهاي لعمله الممتاز في تيسير بدء المحكمة لعملها، وعلى مدير الخدمات المشتركة الذي ينتظر الوفد باهتمام مساهمته الهامة.
    49. As a member of the Bureau and of the Subcommittee on the Crime of Aggression, his delegation would contribute vigorously to meeting the challenges ahead, such as the appointment of the judges under article 36 of the Statute. UN 49 - واسترسل قائلا إن وفد بلده بوصفه عضوا في المكتب وفي اللجنة الفرعية المعنية بجريمة العدوان، سيساهم بحزم في مواجهة تحديات المستقبل، مثل تعيين القضاة بموجب المادة 36 من النظام الأساسي.
    73. his delegation requested the Secretariat to continue providing its resources and services, as it had done so far and on a provisional basis, to the Preparatory Commission and the Assembly of States Parties. UN 73 - واسترسل قائلا إن وفد بلده يطلب إلى الأمانة مواصلة تقديم مواردها وخدماتها مثلما فعلت حتى الآن وبشكل مؤقت للجنة التحضيرية ولجمعية الدول الأطراف.
    43. his delegation welcomed the measures taken by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to prevent serious infringements of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN ٤٣ - واسترسل قائلا إن وفد بلده يرحب بالتدابير التي اتخذتها لجنة القضاء على التمييز العنصري لمنع وقوع انتهاكات خطيرة للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    56. his delegation wished to draw the Committee's attention to the extremely large proportions assumed by discrimination against 2 million ethnic Albanians in Kosovo. UN ٥٦ - واسترسل قائلا إن وفد بلده يود توجيه نظر اللجنة الى اﻷبعاد الكبيرة للغاية التي يكتسيها التمييز ضد مليونين من اﻷلبانيين من أصل ألباني في كوسوفو.
    9. his delegation attached great importance to the adoption of a comprehensive convention on international terrorism to fill the gaps left by the sectoral conventions and provide a framework for assistance and cooperation. UN 9 - واسترسل قائلا إن وفد بلده يعلق أهمية كبرى على اعتماد اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي لسد الثغرات التي خلفتها الاتفاقيات القطاعية وتوفير إطار للمساعدة والتعاون.
    44. his delegation intended to pursue discipline in the budgets of individual missions, while paying due attention to the operating requirements of each mission. UN 44 - واسترسل قائلا إن وفد بلده ينوي متابعة مدى الانضباط في ميزانية كل بعثة على حدة، مع إيلاء الاهتمام الواجب للاحتياجات التشغيلية لكل بعثة.
    73. his delegation was concerned by the increasing workload of the Council and the chronic underfunding of the human rights pillar of the United Nations. UN 73 - واسترسل قائلا إن وفد بلده يساوره القلق إزاء تزايد حجم عمل المجلس، والنقص المزمن في تمويل ركيزة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    39. his delegation attached great importance to prevention, particularly through education and the promotion of culture of dialogue among religions and civilizations. UN 39 - واسترسل قائلا إن وفد بلده يعلق أهمية كبيرة على المنع، ولا سيما من خلال التثقيف والترويج لثقافة الحوار بين الأديان والحضارات.
    63. his delegation reiterated its proposal that the current agenda item should be considered on a biennial basis, alternating with the General Assembly's biennial review of the Global Counter-Terrorism Strategy. UN 63 - واسترسل قائلا إن وفد بلده يكرر مقترحه الداعي إلى النظر في بند جدول الأعمال هذا كل سنتين، بالتناوب مع الاستعراض الذي تجريه الجمعية العامة للاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب كل سنتين.
    104. his delegation had condemned systematically and would continue to condemn the aggression to which his country was subjected via radio and television broadcasts from the United States, in violation of the principle of sovereignty, international law and the regulations of the International Frequency Registration Board. UN ١٠٤ - واسترسل قائلا إن وفد بلده ما انفك يندد، وسيواصل التنديد، بالاعتداء الذي يتعرض له بلده بواسطة محطات البث اﻹذاعي والتليفزيوني من الولايات المتحدة، انتهاكا لمبدأ السيادة، وللقانون الدولي وأنظمة المجلس الدولي لتسجيل الترددات.
    Secondly, his delegation believed that the Office's audit, inspection and evaluation functions, while conceptually distinct, shared many common elements. UN ٣٢ - واسترسل قائلا إن وفد بلده يعتقد، ثانيا، أن مهام مراجعة الحسابات والتفتيش والتقييم التي يضطلع بها المكتب، وإن كانت من الناحية المفاهيمية متميزة بعضها عن بعض، فإنها تشترك فيما بينها في عناصر كثيرة.
    72. his delegation was very pleased that in 2014 the Council had adopted, with a large majority, a resolution on sexual orientation and gender identity (resolution 27/32). UN ٧٢ - واسترسل قائلا إن وفد بلده سعيد جدا لأن المجلس اتخذ، في عام 2014، بأغلبية كبيرة، قرارا يتعلق بالميل الجنسي والهوية الجنسانية (القرار 27/32).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد