The view was expressed that, instead of engaging external contractors and consultants, efforts should be made to improve recruitment to attract better-qualified candidates and to create a more qualified cadre of staff. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أنه بدلا من الاستعانة بمتعاقدين واستشاريين خارجيين، ينبغي العمل على تحسين الجهود المبذولة لاجتذاب مرشحين ذوي مؤهلات أفضل قصد إنشاء كادر من الموظفين أكثر تأهيلا. |
Recovery of transportation costs from international staff and consultants | UN | استرداد تكاليف نقل من موظفين دوليين واستشاريين |
Advertise and request national counterparts and consultants to undertake South-South cooperation in the region | UN | إعلان وطلب نظراء واستشاريين وطنيين للاضطلاع بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في المنطقة |
The core project budget allows for the occasional employment of experts and consultants. | UN | وتتيح ميزانية المشاريع الأساسية توظيف خبراء واستشاريين في بعض الأحيان. |
She'll need a vocal coach, a foreign policy expert, hair and make-up consultants and a stylist. | Open Subtitles | سوف تحتاج مدرب صوت وخبير سياسة خارجية واستشاريين شعر ومكياج ومصمم أزياء |
The project budget, fully contributed by the Government of the Republic of Korea, allows for the occasional employment of experts and consultants. | UN | وتمكّن ميزانية المشروع، التي تتبرع بها حكومة كوريا بالكامل، من توظيف خبراء واستشاريين في بعض الأحيان. |
Similarly, the Investigation Service has continued to rely heavily on the services of SIBAs and consultants to complement its staffing level. | UN | وبالمثل، واصلت دائرة التفتيش الاعتماد بشكل كبير على خدمات موظفين في الفترات الفاصلة بين المهام واستشاريين من أجل تكميل احتياجاتها من الموظفين. |
The Advisory Committee is aware that the persistent vacancy situation in United Nations offices and departments has often led some programme managers to resort to employing short-term staff and consultants in order to implement work programmes. | UN | وتـدرك اللجنــة الاستشارية أن حالــة الشواغر المستمرة في مكاتب اﻷمم المتحدة وإداراتها كثيرا ما جعلت بعض مديري البرامج يلجأون إلى استخدام موظفين واستشاريين بعقود قصيرة اﻷجل من أجل تنفيذ برامج العمل. |
The Mission has been providing advisory services to the Government's ministries and other public sector bodies through experts and consultants contracted by MINUGUA. | UN | وتقوم البعثة بتقديم الخدمات الاستشارية إلى الوزارات الحكومية وهيئات القطاع الخاص عن طريق خبراء واستشاريين تتعاقد البعثة معهم. |
Employer groups, many States and some businesses were critical of the draft while non-governmental organizations and some States and businesses as well as individual stakeholders such as academics, lawyers and consultants were supportive. | UN | فقد انتقدت جماعات أرباب العمل، ودول عديدة وبعض مؤسسات الأعمال التجارية هذا المشروع بينما حظي بتأييد بعض الدول ومؤسسات الأعمال التجارية إضافة إلى شخصيات مهتمة من أكاديميين ومحامين واستشاريين. |
47. The United Nations Compensation Commission relies on the expertise of highly qualified staff and consultants, mainly from two developed countries. | UN | 47 - تعتمد لجنة التعويضات على خبرات موظفين واستشاريين من ذوي المؤهلات الرفيعة، ومعظمهم ينتمون إلى بلدين من البلدان المتقدمة النمو. |
FAO provided experts and consultants to support ECOWAS in establishing and operationalizing the Regional Agency for Agriculture and Food, which supports countries in financing and implementing the investment plans of the Programme. | UN | وأتاحت منظمة الأغذية والزراعة خبراء واستشاريين لدعم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في إنشاء وتشغيل الوكالة الإقليمية للزراعة والأغذية، التي تقدم الدعم للبلدان في مجال تمويل خطط الاستثمار المتعلقة بالبرنامج الشامل وتنفيذها. |
A recommendation was made that resources be provided for additional technical experts and consultants at the Secretariat to provide support to the Committee, as well as for coordination with other international bodies dealing with international tax matters. | UN | وقُـدمت توصية بأن يتم توفير موارد للاستعانة بخبراء تقنيين واستشاريين إضافيين في الأمانة العامة لتقديم الدعم إلى اللجنة، إلى جانب التنسيق مع الهيئات الدولية الأخرى التي تتعامل مع المسائل الضريبية الدولية. |
201. The Advisory Committee considers that some of the activities envisaged could be conducted in-house, with the involvement of outside experts and consultants to provide guidance on best practices and hands-on experience in certain areas. | UN | 201 - وترى اللجنة الاستشارية أن بعض الأنشطة المتوخاة يمكن أن يُضطلع بها داخليا مع الاستعانة بخبراء واستشاريين خارجيين لتقديم توجيهات بشأن أفضل الممارسات والخبرة العملية في مجالات معينة. |
21. As well as building a world class in-house environmental team, NORI will engage international environmental experts and consultants to ensure NORI's environmental programme and exploration activities set leading standards in deep sea environmental practice. | UN | 21 - وبالإضافة إلى تشكيل فريق بيئي داخل مؤسسة ناورو لموارد المحيطات يحوز قدرات على مستوى عالمي، ستُشرك المؤسسة خبراء واستشاريين دوليين لضمان أن يفضي البرنامج البيئي وأنشطة الاستكشاف للمؤسسة إلى وضع معايير رائدة في الممارسات البيئية لأعماق البحار. |
(d) Hiring of temporary staff and consultants, on a case-by-case basis, to facilitate, contribute to or work on 1540-related activities in support of States' implementation of resolution 1540 (2004); | UN | (د) التعاقد مع موظفين واستشاريين مؤقتين، لكل حالة على حدة، لتيسير الأنشطة المتعلقة بالقرار 1540 أو الإسهام أو المشاركة فيها دعما لتنفيذ الدول للقرار 1540 (2004)؛ |
IV.52. The Advisory Committee notes from paragraph 11A.80 (b) (ii) (a) that “recruitment and full-scale administration of technical cooperation experts and consultants for UNCTAD and other United Nations offices in Geneva” is done under programme support. | UN | رابعا - ٥٢ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١١ ألف - ٨٠ )ب( ' ٢ ' )أ( أن " توظيف خبراء واستشاريين وتوفير اﻹدارة الشاملة في مجال التعاون التقني في اﻷونكتاد ومكاتب اﻷمم المتحدة اﻷخرى في جنيف " يتم في إطار دعم البرامج. |
This was followed by the setting up of the ILO presence in East Timor in November 1999 and a series of ILO missions by specialists and consultants in various fields of employment and labour-related matters -- labour laws and administration; industrial relations; employment, small enterprise development, vocational training and occupational safety and health. | UN | وأعقب ذلك إقامة وجود لمنظمة العمل الدولية في تيمور الشرقية في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 وقيام المنظمة بإيفاد بعثات متعددة تضم متخصصين واستشاريين في مختلف ميادين العمالة والمسائل ذات الصلة بالعمل، من قبيل قوانين العمل والإدارة؛ والعلاقات الصناعية؛ والعمالة وتنمية المؤسسات الصغيرة والتدريب المهني والسلامة المهنية والصحة المهنية. |
Advice to the Assessment and Evaluation Commissions in Southern Kordofan and Blue Nile States on the development of an awareness campaign for state legislators in Kadugli and Ed Damazin on popular consultation, the modalities and launch of popular consultations, as well as the recruitment of ad hoc experts and consultants to provide advice on challenges to popular consultations and options for addressing them | UN | إسداء المشورة إلى مفوضيات الرصد والتقييم في ولاية جنوب كردفان وولاية النيل الأزرق بشأن إعداد حملة توعية لمشرّعي الولايات في كادوقلي والدمازين حول الاستطلاعات الشعبية، وطرائق عمل الاستطلاعات الشعبية وكيفية إجرائها؛ وكذلك توظيف خبراء واستشاريين مخصصين لإسداء المشورة بشأن التحديات التي تعيق إجراء الاستطلاعات الشعبية وخيارات التصدي لها |
Advice to the Assessment and Evaluation Commissions in Southern Kordofan State and Blue Nile State on the development of an awareness campaign for state legislators in Kadugli and Ed Damazin on popular consultation, and the modalities and launch of popular consultations; as well as the recruitment of ad hoc experts and consultants to provide advice on challenges to popular consultations and options for addressing those | UN | :: إسداء المشورة إلى مفوضيات الرصد والتقييم في ولاية جنوب كردفان وولاية النيل الأزرق بشأن تنظيم حملة توعية لمشرّعي الولايات في كادقلي والدمازين حول الاستطلاعات الشعبية، وطرائق الاستطلاعات الشعبية وإجرائها؛ وكذلك توظيف خبراء واستشاريين مخصصين لإسداء المشورة بشأن التحديات التي تعيق إجراء الاستطلاعات الشعبية وخيارات التصدي لها |
The meeting was attended by more than 150 participants, including policy and decision makers from member States and representatives of regional economic communities, intergovernmental organizations, non-governmental organizations, the private sector and civil society organizations, as well as consultants and experts from United Nations agencies. | UN | وحضر ذلك الاجتماع أكثر من 150 مشاركا منهم بعض صانعي السياسات والقرارات من الدول الأعضاء إلى جانب ممثلين عن الجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني، واستشاريين وخبراء من وكالات الأمم المتحدة. |