ويكيبيديا

    "واستطرد قائلا إن وفد بلده" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • his delegation
        
    his delegation would contribute actively to the efforts to strengthen oversight and accountability. UN واستطرد قائلا إن وفد بلده سيساهم مساهمة فعالة في الجهود المبذولة لتعزيز الرقابة والمساءلة.
    his delegation called for efforts to be made to achieve that end. UN واستطرد قائلا إن وفد بلده يدعو إلى بذل الجهود لبلوغ هذه الغاية.
    his delegation endorsed the new methods of work and hoped that they would prove useful. UN واستطرد قائلا إن وفد بلده يؤيد طرق العمل الجديدة ويعرب عن اﻷمل في أن تثبت فائدتها.
    28. his delegation had actively participated in all of the Commission's Working Groups and had contributed to its technical assistance activities. UN 28 - واستطرد قائلا إن وفد بلده شارك بنشاط في أعمال جميع الأفرقة العاملة التابعة للجنة، وساهم في أنشطتها للمساعدة الفنية.
    29. his delegation wished to make a number of comments on the Chair's working paper. UN 29 - واستطرد قائلا إن وفد بلده يرغب في إبداء عدد من التعليقات بشأن ورقة عمل الرئيس.
    29. his delegation would vote against the draft resolution. UN 29 - واستطرد قائلا إن وفد بلده سيصوت ضد مشروع القرار.
    20. his delegation urged the resumption of the Doha Round. UN 20 - واستطرد قائلا إن وفد بلده يحث على استئناف جولة الدوحة.
    57. his delegation attached great importance to General Assembly resolution 61/165 on protection of migrants. UN 57 - واستطرد قائلا إن وفد بلده يعلق أهمية كبيرة على قرار الجمعية العامة 61/165 بشأن حماية المهاجرين.
    78. his delegation considered it vital to consider the legal implications of the United Nations reform process. UN 78 - واستطرد قائلا إن وفد بلده يرى أن من الأهمية النظر في الآثار القانونية لعملية إصلاح الأمم المتحدة.
    his delegation fully agreed with the Advisory Committee that the auction sales had not been effective and that corrective measures must be taken. UN واستطرد قائلا إن وفد بلده يتفق تماما في الرأي مع اللجنة الاستشارية من أن مبيعات المزاد لم تكن فعالة ويجب اتخاذ تدابير تصحيحية.
    his delegation welcomed the steps taken by some nuclear-weapon States to reduce their arsenals over the past five years and noted with satisfaction the recent approval for ratification by the Russian State Duma of the second Strategic Arms Reduction Treaty (START II). UN واستطرد قائلا إن وفد بلده يرحب بالخطوات التي اتخذتها بعض الدول الحائزة للسلاح النووي لتخفيض ترساناتها خلال الخمس سنوات الماضية، ويلاحظ مع الارتياح موافقة البرلمان الروسي مؤخرا على التصديق على المعاهدة الثانية للحد من الأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    his delegation had several questions, however, about the ability of the Office of Internal Oversight Services to discharge its mandate. UN ٣١ - واستطرد قائلا إن وفد بلده لديه، مع ذلك، عدة أسئلة عن قدرة مكتب المراقبة الداخلية على الاضطلاع بولايته.
    27. his delegation joined the call for measures to enhance the safety and security of peacekeeping personnel. UN 27 - واستطرد قائلا إن وفد بلده ينضم إلى الدعوة لاتخاذ تدابير لتعزيز سلامة وأمن موظفي حفظ السلام.
    In that connection, some of the recommendations that had been made by the Joint Inspection Unit merited particular attention and his delegation looked forward to discussing those recommendations in informal consultations. UN وفي هذا الصدد، تستحق بعض التوصيات التي قدمتها وحدة التفتيش المشتركة اهتماما خاصا، واستطرد قائلا إن وفد بلده يتطلع إلى مناقشة تلك التوصيات خلال مشاورات غير رسمية.
    95. However, his delegation had a number of comments on particular draft guidelines. UN 95 - واستطرد قائلا إن وفد بلده لديه، مع ذلك، عدد من التعليقات على مشاريع مبادئ توجيهية معينة.
    37. his delegation hoped that the forthcoming International Conference would address fully all the issues that his delegation had just raised and the many others that would be put forward by the various delegations. UN ٣٧ - واستطرد قائلا إن وفد بلده يأمل في أن يقوم المؤتمر الدولي المقبل بمعالجة كاملة لجميع المسائل التي طرحها وفد بلده في هذه الجلسة والمسائل المتعددة اﻷخرى التي ستعرضها الوفود المختلفة.
    Believing that the proposed contractual arrangements must not undermine the current national competitive examination with its rigorous, objective, fair and competitive screening process, his delegation would not accept elimination of the contractual status acquired by successful candidates under the current system. UN واستطرد قائلا إن وفد بلده لن يقبل إلغاء المركز التعاقدي الذي يكتسبه المرشحون الناجحون في ظل النظام الحالي، فهو يرى أن الترتيبات التعاقدية المقترحة يجب ألا تقوض الامتحان التنافسي الوطني الحالي وما ينطوي عليه من عملية انتقاء تنافسية دقيقة وموضوعية ونزيهة.
    22. his delegation continued to have reservations about the unhealthy practice of cross-borrowing, since it contributed to the delayed reimbursement of troop- and police-contributing countries. UN 22 - واستطرد قائلا إن وفد بلده يواصل تحفظه حيال الممارسة غير السليمة المتمثلة في الاقتراض التناقلي، فهو يسهم في تأخر استرداد البلدان المساهمة بقوات وبعناصر الشرطة لأموالها.
    18. However, his delegation remained concerned about any resolutions or language regarding an increase in the frequency of natural hazards. UN 18 - واستطرد قائلا إن وفد بلده لا يزال يساوره القلق بشأن أية قرارات أو عبارات تتعلق بوجود زيادة في تواتر حدوث المخاطر الطبيعية.
    43. his delegation viewed with concern the increasing net outward transfers of financial resources from developing countries to developed countries. UN 43 - واستطرد قائلا إن وفد بلده يلاحظ مع القلق تزايد تحويلات الموارد المالية الخارجة الصافية من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد