ويكيبيديا

    "واستعراضه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and review
        
    • and reviewed
        
    • and reviewing
        
    • and its review
        
    • review and
        
    • and surveyed
        
    • reviewed and
        
    • reviewing and
        
    • is reviewed
        
    • of Action and
        
    The parties also decided to consider and review progress on the implementation of article 23 at their fifth meeting. UN كما قررت الأطراف النظر في ما أحرز من تقدم في تنفيذ المادة 23 واستعراضه خلال اجتماعها الخامس.
    While some delay is necessary between receipt and review of a report in order to prepare for the review process, reports should not normally be pending for more than one year. UN وعلى الرغم من أن قدرا من التأخير يكون ضروريا بين تلقي التقرير واستعراضه من أجل التحضير لعملية الاستعراض، فإن التقارير ينبغي ألا تنتظر عادة أكثر من سنة واحدة.
    :: Prepare monthly performance reports, summary reports and review these with the Chief Executive Officer UN :: إعداد موجز عن تقارير الأداء الشهرية واستعراضه مع كبير الموظفين التنفيذيين
    (ii) Decreased number of months from the time a human rights violation is reported to and reviewed by the national authorities UN ' 2` انخفاض عدد الأشهر منذ أن يتم الإبلاغ عن وقوع انتهاك لحقوق الإنسان واستعراضه من قبل السلطات الوطنية
    The Assembly has the overall responsibility for ensuring the implementation of the results of United Nations conferences and facilitating and reviewing progress achieved. UN وتقع على الجمعية العامة عموما مسؤولية ضمان تنفيذ نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة وتيسير التقدم المحرز واستعراضه.
    The work of the task forces and its review by ACC confirmed the importance of strengthening the involvement of civil society in conference follow-up. UN وقد أكد عمل فرق العمل واستعراضه من قبل لجنة التنسيق اﻹدارية أهمية تعزيز مشاركة المجتمع المدني في متابعات المؤتمرات.
    It is the highest policy-making body mandated to monitor and review the work of public departments dealing with environment and make recommendations accordingly. UN وهي أعلى هيئة لوضع السياسات وتضطلع بمهمة رصد عمل الإدارات العامة في مجال البيئة واستعراضه وتقديم توصيات بناء على ذلك.
    The Secretary-General envisages the development of a detailed standardized funding model for pre-approval by the General Assembly, with periodical updates and review, in order to maximize the effectiveness of this approach in rapidly securing funding. UN ويتوخى الأمين العام وضع نموذج تمويل موحد ومفصل لتوافق عليه الجمعية العامة مسبقاً، مع تحديثه واستعراضه بصورة دورية، بغية تعزيز فعالية هذا النهج إلى أقصى حد فيما يتعلق بسرعة ضمان التمويل.
    It is important that management have a process to monitor and review the application of the performance management system. UN ومن المهم أن تضطلع الإدارة برصد تطبيق نظام إدارة الأداء واستعراضه.
    The Gauge helps individual firms to assess and review over time their performance against that of other national and international competitors. UN ويساعد القياس كل شركة على حدة على تقييم أدائها واستعراضه على مر الزمن مقارنة بالشركات المنافسة الوطنية والدولية.
    The PCU would determine the most appropriate mechanism of supervision and review of the project and the means to engage with stakeholders. UN على أن تقوم وحدة تنسيق البرامج بتحديد أكثر الآليات ملاءمة للإشراف على المشروع واستعراضه والوسائل الخاصة اللازمة لإشراك أصحاب المصلحة.
    States Parties shall establish an organ authorized for the required supervision and review of the effective implementation of this Convention. UN تنشئ الدول الأطراف هيئة مخولة سلطة الاشراف على التنفيذ الفعلي لهذه الاتفاقية واستعراضه.
    The brief is now ready for a first full reading and review by the Court. UN والتصميم جاهز الآن لقراءته قراءة أولى كاملة واستعراضه من جانب المحكمة.
    That would allow time for any necessary design development and review prior to commencing construction procurement in 2016. UN ومن شأن ذلك أن يتيح الوقت لأي تطوير ضروري للتصميم واستعراضه قبل الشروع في مشتريات التشييد في عام 2016.
    It will complement the official follow-up and review mechanism of the Istanbul Programme of Action. UN وهذه المبادرة ستكمل الآلية الرسمية لمتابعة برنامج عمل اسطنبول واستعراضه.
    The acceptance and review of a draft request before submission of a formal request for mutual legal assistance is a common practice. UN ويُعدُّ قبول مشروع طلب مساعدة قانونية متبادلة واستعراضه قبل تقديم طلب رسمي في هذا الشأن ممارسة شائعة.
    The substantive backstopping and review of the report were the responsibility of Elizabeth Gachuiri. UN وتولت السيدة `إليزابيث غاتشويري` مسؤولية الدعم الفني لإعداد التقرير واستعراضه.
    The substantive backstopping and review of the report was the responsibility of Ebru Gökçe. UN وتولى إبرو غوتشي مسؤولية الدعم الفني لإعداد التقرير واستعراضه.
    A formal implementation report is presented and reviewed at the intergovernmental level. UN ويجري تقديم التقرير الرسمي المتعلق بالتنفيذ واستعراضه على المستوى الحكومي الدولي.
    It is our view that reporting on the Summit annually and reviewing it every five years will facilitate the achievement of our goals. UN ونرى أن تقديم تقرير سنوي عن مؤتمر القمة واستعراضه كل خمس سنوات سييسر تحقيق أهدافنا.
    Its work shall be intensified due to the proximity of the 2015 target year for the achievement of the Millennium Development Goals and also in view of the fast approaching period of the Almaty Programme of Action and its review. UN ويجب تكثيف عمله بسبب دنو عام 2015 المستهدف لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وكذلك نظراً لسرعة اقتراب فترة برنامج عمل ألماتي واستعراضه.
    The responsibility of the design, review and implementation of the modularization project rests with the Global Service Centre. UN وتقع المسؤولية عن تصميم مشروع للأخذ بنظام الوحدات النمطية، واستعراضه وتنفيذه، على عاتق مركز الخدمات العالمي.
    Implementation will be promoted and surveyed through improved monitoring mechanisms for as many legal instruments as possible. UN وسيجري تعزيز التنفيذ واستعراضه من خلال تحسين آليات رصد أكبر عدد ممكن من الصكوك القانونية.
    The head of each governmental organization must ensure that a proper internal control structure is instituted, reviewed and updated to keep it effective. UN ويجب على رؤساء الهيئات الحكومية أن يكفلوا تأسيس هيكل جيد للمراقبة الداخلية واستعراضه واستكماله لكي يبقى فعالا.
    • Assessing, reviewing and reporting on progress. UN ● تقييم التقدم المحرز واستعراضه واﻹبلاغ عنه.
    (f) To ensure that detention is applied as a measure of last resort and for the shortest possible period of time and is reviewed on a regular basis with a view of withdrawing it; UN (و) ضمان عدم تطبيق إجراء الاحتجاز إلاّ كتدبير أخير ولأقصر مدة ممكنة، واستعراضه بصورة منتظمة بهدف سحبه؛
    G. The Almaty Programme of Action and its midterm review 9 UN زاي - برنامج عمل ألماآتي واستعراضه في نصف المدة 9

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد