ويكيبيديا

    "واستعراض جميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and review all
        
    • and review of all
        
    • reviewing all
        
    • to review all
        
    • the review of all
        
    • and to review and report all
        
    • review all the
        
    19. Perform monthly validation checks on its payroll to ensure its completeness and accuracy; and monitor and review all terminations to ensure that employees are removed from the payroll once they have separated from the organization UN إجراء عمليات تدقيق شهرية للتحقُّق من كشف المرتبات الذي يصدره بما يكفل اكتماله ودِقته؛ ورصد واستعراض جميع حالات إنهاء الخدمة بما يضمن شطب الموظفين من كشوف المرتبات ما أن تنتهي خدمتهم بالمنظمة
    29. Address the discrepancies noted in its asset records; and review all asset registers to ensure that other similar discrepancies are not detected UN تلافي أوجه التضارب التي لوحظت في سجلات الأصول؛ واستعراض جميع سجلات الأصول لكفالة عدم احتوائها على أوجه تضارب مماثلة
    The technical and financial subcommittees shall monitor oil operations and review all monthly reports, and should be operational as soon as possible after resumption of oil production UN تتولى اللجنة الفرعية التقنية واللجنة الفرعية المالية رصد عمليات النفط واستعراض جميع التقارير الشهرية، وينبغي تفعيل اللجان بأسرع ما يمكن عقب استئناف إنتاج النفط
    monitoring and review of all personnel actions related to standard human resources administration; UN ❏ رصد واستعراض جميع إجراءات الموظفين المتصلة بالإدارة العادية للموارد البشرية؛
    The individual would also act as courtroom officer and perform other functions such as overseeing the processing of interlocutory appeals and assisting in the reading and review of all judicial documents filed and processed. UN وسيقوم هذا الموظف أيضا بمهام موظف للمحكمة وبمهام أخرى مثل مراقبة عملية تجهيز الاستئنافات التمهيدية والمساعدة في قراءة واستعراض جميع الوثائق القضائية المقدمة والمجهزة.
    The Review Board has had the benefit of direct contact with the complainant, and of reviewing all of the relevant evidence in detail. UN وكان لمجلس الطعون حق إجراء اتصالات مباشرة مع الشاكي، واستعراض جميع الأدلة المناسبة تفصيلاً.
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to monitor the arrangements for the utilization of the Conference Centre and to review all options for ensuring the economic viability of the Centre. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلَب إلى الأمين العام رصد الترتيبات المتعلقة باستخدام مركز المؤتمرات واستعراض جميع الخيارات المتاحة لضمان الجدوى الاقتصادية للمركز.
    Perform monthly validation checks on its payroll to assure it of its completeness and accuracy; and monitor and review all the terminations to ensure that employees are removed from the payroll once they have separated from the organization UN إجراء عمليات تدقيق شهرية للتحقُّق من كشف المرتبات الذي يصدره، بما يكفل اكتماله ودِقته؛ ورصد واستعراض جميع حالات إنهاء الخدمة بما يكفل شطب أسماء الموظفين من كشوف المرتبات ما أن تنتهي خدمتهم بالمنظمة.
    He commended the Secretary-General's decision to establish the Panel and review all UNCTAD's activities, and called for accelerated discussions based on the report with a view to UNCTAD XII in 2008. UN وأثنى على قرار الأمين العام بإنشاء الفريق واستعراض جميع أنشطة الأونكتاد، ودعا إلى الإسراع في المناقشات على أساس التقرير بهدف عقد مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر في 2008.
    He commended the Secretary-General's decision to establish the Panel and review all UNCTAD's activities, and called for accelerated discussions based on the report with a view to UNCTAD XII in 2008. UN وأثنى على قرار الأمين العام بإنشاء الفريق واستعراض جميع أنشطة الأونكتاد، ودعا إلى الإسراع في المناقشات على أساس التقرير بهدف عقد مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر في 2008.
    15. CRC urged Bulgaria to develop mechanisms to adequately implement and review all plans of actions that were relevant for children. UN 15- وحثت لجنة حقوق الطفل بلغاريا على وضع آليات لتنفيذ واستعراض جميع خطط العمل التي تهم الأطفال على نحو مناسب(31).
    185. In regard to the problem of child labour, the Committee suggests that Nepal consider ratifying ILO Convention No. 138 concerning the minimum age for admission to employment and review all relevant national legislation with a view to bringing it into conformity with the Convention on the Rights of the Child and other relevant international standards. UN ٥٨١- وفيما يتعلق بمشكلة عمل اﻷطفال، تقترح اللجنة أن تنظر نيبال في التصديق على الاتفاقية رقم ٨٣١ لمنظمة العمل الدولية المتعلقة بالسن اﻷدنى للدخول في سوق العمل واستعراض جميع التشريعات الوطنية ذات الصلة بغية جعلها متوافقة مع اتفاقية حقوق الطفل وغيرها من المعايير الدولية ذات الصلة.
    In the absence of a proper system at the headquarters office to collect and review all relevant project agreements and project monitoring reports, the procedure of programme-monitoring was not effective (see para. 53). UN ونظرا لعدم وجود نظام سليم في مكتب المقر لجمع واستعراض جميع اتفاقات المشاريع ذات الصلة وتقارير رصد المشاريع، لم تكن إجراءات رصد البرامج فعالة )انظر الفقرة ٥٣(.
    In the absence of a proper system at the headquarters office to collect and review all relevant project agreements and project monitoring reports, the procedure of programme-monitoring was not effective (see para. 53). UN ونظرا لعدم وجود نظام سليم في مكتب المقر لجمع واستعراض جميع اتفاقات المشاريع ذات الصلة وتقارير رصد المشاريع، لم تكن إجراءات رصد البرامج فعالة )انظر الفقرة ٥٣(.
    It also demonstrates that, thanks to IMIS, the decentralization does not diminish the monitoring capabilities of the central administration, since it will be possible to generate detailed summary reports that facilitate the analysis and review of all activities. UN وهو يبين كذلك أن اللامركزية لا تقلل، بفضل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، من قدرات الرصد التي تتمتع بها اﻹدارة المركزية، ﻷنه سيكون من الممكن وضع تقارير موجزة تفصيلية تيسر تحليل واستعراض جميع اﻷنشطة.
    (f) Design and review of all United Nations standard forms (approximately 600 forms). UN )و( تصميم واستعراض جميع الاستمارات النموذجية لﻷمم المتحدة )حوالي ٦٠٠ استمارة(.
    (f) Design and review of all United Nations standard forms (approximately 600 forms). UN )و( تصميم واستعراض جميع الاستمارات النموذجية لﻷمم المتحدة )حوالي ٦٠٠ استمارة(.
    For IPTF to be effective, better systems were needed for acquiring management information, reviewing all forms of internal training for monitors, investigating breaches of discipline and creating or implementing fresh operating procedures. UN ولكي تكون قوة الشرطة الدولية فعالة، يلزم توفر نظم أفضل للحصول على المعلومات اﻹدارية، واستعراض جميع أشكال التدريب الداخلي للمراقبين، والتحقيق في حالات انتهاك النظام والقواعد، وإنشاء أو تنفيذ إجراءات تشغيلية جديدة.
    20. Section 152 of the Constitution had established an ad hoc parliamentary committee consisting of representatives of organizations for children, young people, women, older persons and persons with disabilities, which was responsible for drafting and reviewing all legislation relating to those population groups. UN 20 - وأضاف قائلاً إن المادة 152 من الدستور قد أنشأت لجنة برلمانية مخصصة تضم ممثلين عن منظمات الأطفال، والشباب، والنساء، والمتقدمين في السن، والأشخاص ذوي الإعاقة، تكون مسؤولة عن صياغة واستعراض جميع التشريعات المتصلة بهذه المجموعات السكانية.
    38. At its 2002 session, the Ad Hoc Committee had made considerable progress, managing to give consideration to all five outstanding issues and to review all the draft articles with a view to identifying points for further discussion. UN 38 - أحرزت اللجنة المخصصة في دورتها لسنة 2002 تقدماً، ونجحت في النظر في جميع المسائل الخمس الباقية، واستعراض جميع مشاريع المواد، بهدف تحديد النقاط التي تحتاج إلى مزيد من المناقشة.
    the review of all existing laws relating to children and the enactment of the Children's Act has guaranteed that national legislation conforms to the Convention on the Rights of the Child. UN واستعراض جميع القوانين القائمة المتصلة بالأطفال وسن قانون الأطفال قد ضمن أن القانون الوطني يتوافق مع اتفاقية حقوق الطفل.
    These regulations impose new requirements on banks to " know their customers " and to review and report all suspicious transactions. UN وتفرض هذه الأنظمة متطلبات جديدة على المصارف لـ " معرفة عملائها " واستعراض جميع المعاملات المريبة والإبلاغ عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد