ويكيبيديا

    "واستعمالها المستدام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and sustainable use
        
    • sustainable use of
        
    Since 1992, the Ministry of Environment has taken a deliberate, integrated approach to the conservation and sustainable use of natural resources. UN ومنذ عام ١٩٩٢، اتخذت وزارة البيئة نهجا مدروسا ومتكاملا للحفاظ على الموارد الطبيعية واستعمالها المستدام.
    Canada believes that improved decision-making will be fruitless without better governance, compliance, control and enforcement in the conservation and sustainable use of ocean resources. UN وتعتقد كندا أن تحسين عملية اتخاذ القرار سيكون عقيما من دون إدارة وامتثال ومراقبة وإنفاذ أفضل في الحفاظ على موارد المحيطات واستعمالها المستدام.
    During this International Year of Biodiversity, States have reinforced their global commitments to the conservation and sustainable use of marine resources. UN وخلال هذه السنة الدولية للتنوع البيولوجي، عززت الدول التزاماتها الدولية بالحفاظ على الموارد البحرية واستعمالها المستدام.
    Determined to ensure the long-term conservation and sustainable use of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks, UN وقد عقدت العزم على ضمان حفظ اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال واستعمالها المستدام على المدى الطويل،
    The objective of this Agreement is to ensure the long-term conservation and sustainable use of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks through effective implementation of the relevant provisions of the Convention. UN الهدف من هذا الاتفاق هو ضمان حفظ اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال واستعمالها المستدام على المدى الطويل من خلال التنفيذ الفعال لﻷحكام ذات الصلة من الاتفاقية.
    Determined to ensure the long-term conservation and sustainable use of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks, UN وقد عقدت العزم على ضمان حفظ اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال واستعمالها المستدام على المدى الطويل،
    19. The Convention on Biological Diversity continued to be a valuable tool in terms of understanding the broadest value of the conservation, management and sustainable use of natural resources and in terms of protecting intellectual property rights. UN 19 - وقال إن اتفاقية التنوع الإحيائي لا تزال تشكل أداة قيّمة من حيث فهم أوسع قيمة لحفظ الموارد الطبيعية وإدارتها واستعمالها المستدام ومن حيث حماية حقوق الملكية الفكرية.
    5. Figure I demonstrates the main elements and relationships for the conservation and sustainable use of biodiversity and ecosystem services, human wellbeing and sustainable development. UN 5 - يوضِّح الشكل الأول أعلاه العناصر والعلاقات الرئيسية للحفاظ على التنوع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية واستعمالها المستدام والرفاه الإنساني والتنمية المستدامة.
    5. Figure 1 demonstrates the main elements and relationships for the conservation and sustainable use of biodiversity and ecosystem services, human wellbeing and sustainable development. UN 5 - يوضِّح الشكل 1 أعلاه العناصر والعلاقات الرئيسية للحفاظ على التنوع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية واستعمالها المستدام والرفاه الإنساني والتنمية المستدامة.
    (b) Identify best practices and encourage actions by States, individually and collectively, to apply such best practices with a view to improving conservation, protection, integrated management and maintenance of the quality and sustainable use of all water resources, while ensuring appropriate public participation in those actions; UN (ب) تحديد أفضل الممارسات والتشجيع على قيام الدول، فرادى ومجتمعة، بتطبيق أفضل الممارسات هذه بغية تحسين نوعية جميع موارد المياه واستعمالها المستدام وحمايتها وإدارتها المتكاملة وصيانتها، وفي الوقت نفسه، كفالة المشاركة العامة، على نحو ملائم، في تلك الإجراءات؛
    Taking note of the entry into force of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, the objectives of which are the conservation and sustainable use of plant genetic resources for food and agriculture and the fair and equitable sharing of the benefits arising from their use, in harmony with the Convention on Biological Diversity, for sustainable agriculture and food security, UN وإذ تحيط علما ببدء سريان المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة()، التي تتمثل أهدافها في حفظ الموارد الوراثية النباتية واستعمالها المستدام لأغراض الأغذية والزراعة والتقاسم المنصف والعادل للفوائد الناشئة عن استعمالها، في اتساق مع اتفاقية التنوع البيولوجي، لأغراض الزراعة المستدامة والأمن الغذائي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد