ويكيبيديا

    "واستغلالهن جنسيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and sexual exploitation of
        
    • and sexually exploited
        
    In particular, the Committee expresses concern about the trafficking and sexual exploitation of girls stemming from poverty and from their need to provide support to their families. UN وتعرب اللجنة، على وجه الخصوص، عن قلقها إزاء الاتجار بالفتيات واستغلالهن جنسيا بسبب فقرهن واحتياجهن لإعالة أسرهن.
    In particular, the Committee expresses concern about the trafficking and sexual exploitation of girls stemming from poverty and from their need to provide support to their families. UN وتعرب اللجنة، على وجه الخصوص، عن قلقها إزاء الاتجار بالفتيات واستغلالهن جنسيا بسبب فقرهن واحتياجهن لإعالة أسرهن.
    (i) Communication with the Government of Thailand concerning allegations of trafficking and sexual exploitation of girls from Myanmar. UN )ط( رسالة إلى حكومة تايلند بشأن ما زعم عن الاتجار بالبنات المجلوبات من ميانمار واستغلالهن جنسيا.
    :: Creating economic empowerment programmes for women at risk of being trafficked and sexually exploited and raising awareness about the danger of trafficking UN :: وضع برامج للتمكين الاقتصادي لصالح النساء المعرضات لخطر الاتجار بهن واستغلالهن جنسيا لأغراض تجارية، وزيادة الوعي بمخاطر الاتجار بالبشر
    (e) Creating economic programmes for women at risk of being trafficked and sexually exploited and raising awareness about the danger of trafficking; UN (هـ) ايجاد برامج اقتصادية للنساء المعرضات لخطر الاتجار فيهن واستغلالهن جنسيا وإذكاء الوعي بشأن خطر الاتجار في البشر؛
    In particular, the Committee expresses concern about the trafficking and sexual exploitation of girls in rural areas stemming from poverty and from their need to provide support for themselves as a consequence of being evicted from the parents' house upon reaching puberty. UN وتعرب اللجنة بوجه خاص عن قلقها إزاء الاتجار بالفتيات واستغلالهن جنسيا في المناطق الريفية بسبب الفقر وحاجتهن إلى إعالة أنفسهم نتيجة طردهن من بيوت ذويهن عند وصولهن سن البلوغ.
    In addressing contemporary forms of slavery (resolution 1999/46), the Commission highlighted trafficking and sexual exploitation of women. UN ولدى تناول أشكال الرق المعاصرة )القرار ١٩٩٩/٤٦(، سلطت اللجنة الضوء على الاتجار بالنساء واستغلالهن جنسيا.
    Sexual exploitation and trafficking in women constitute a grave abuse of rights and is consequently deplored in Article 6 of CEDAW. As stated in the Article, countries that have ratified CEDAW are expected to put in place measures to stop all forms of trafficking and sexual exploitation of women. UN يشكل الاستغلال الجنسي والاتجار في النساء انتهاكا جسيما للحقوق ومن ثم تدينهما المادة 6 من الاتفاقية التي تذكر أن البلدان التي صادقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة يتوقع منها اتخاذ التدابير الرامية إلى وقف جميع أشكال الاتجار في النساء واستغلالهن جنسيا.
    Trafficking and sexual exploitation of women UN الاتجار بالنساء واستغلالهن جنسيا
    Trafficking and sexual exploitation of women UN الاتجار بالنساء واستغلالهن جنسيا
    8. For example, United Nations personnel and peacekeeping troops have been involved in trafficking and sexual exploitation of women. UN 8 - فمثلا، تورط موظفو الأمم المتحدة وأفراد قوات حفظ السلام فيها في عمليات الاتجار بالنساء واستغلالهن جنسيا.
    87. The Committee urges the State party to promulgate and fully implement its legislation on trafficking and sexual exploitation of human beings, as well as national plans of action and other measures to combat all forms of trafficking, and sexual exploitation of women. UN 87 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إصدار تشريعاتها المتصلة بالاتجار بالأشخاص واستغلالهم جنسيا وتنفيذها بصورة تامة، ووضع خطط عمل وطنية وتدابير أخرى لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالنساء واستغلالهن جنسيا.
    27. The Committee urges the State party to promulgate and fully implement its legislation on trafficking and sexual exploitation of human beings, as well as national plans of action and other measures to combat all forms of trafficking, and sexual exploitation of women. UN 27 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إصدار تشريعاتها المتصلة بالاتجار بالأشخاص واستغلالهم جنسيا وتنفيذها بصورة تامة، ووضع خطط عمل وطنية وتدابير أخرى لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالنساء واستغلالهن جنسيا.
    27. While noting the State party's ratification in May 2006 of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and, in particular, the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the Convention, the Committee expresses its concern at the persistence of trafficking and sexual exploitation of women and girls in the country. UN 27 - بينما تلاحظ اللجنة تصديق الدولة الطرف في أيار/مايو 2006 على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، ولا سيما البروتوكول الخاص بمنع وقمع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال والمعاقبة عليه، المكمل للاتفاقية، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار الاتجار بالنساء والفتيات واستغلالهن جنسيا في البلد.
    123. While noting the State party's ratification in May 2006 of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and, in particular, the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the Convention, the Committee expresses concern at the persistence of trafficking and sexual exploitation of women and girls in the country. UN 123 - بينما تلاحظ اللجنة تصديق الدولة الطرف في أيار/مايو 2006 على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، ولا سيما البروتوكول الخاص بمنع وقمع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال والمعاقبة عليه، المكمل للاتفاقية، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار الاتجار بالنساء والفتيات واستغلالهن جنسيا في البلد.
    20. While noting the adoption of Law No. 2007-38, modifying and completing the provision in the Penal Code concerning trafficking in persons and sex tourism, and the efforts of the State party aimed at raising awareness about sex tourism, the Committee expresses concern at the persistence of trafficking and sexual exploitation of women and girls, including sex tourism, in the country. UN 20 - في حين تلاحظ اللجنة اعتماد القانون رقم 2007-38 بتعديل واستكمال الحكم الوارد في قانون العقوبات بشأن الاتجار بالأشخاص والسياحة الجنسية والجهود التي تبذلها الدولة الطرف بهدف زيادة الوعي بالسياحة الجنسية، فهي تعرب عن قلقها إزاء استمرار الاتجار بالنساء والفتيات واستغلالهن جنسيا في البلد، بما في ذلك في السياحة الجنسية.
    28. Almost all girls abducted by LRA for a lengthy period of time have been subjected to repeated sexual violence, including by being forcibly " married " to combatants and sexually exploited. UN 28 - وتعرضت جميع الفتيات تقريباً اللاتي اختطفهن جيش الرب للمقاومة لفترات طويلة للعنف الجنسي المتكرر، بما في ذلك تزويجهن قسراً للمقاتلين واستغلالهن جنسيا.
    This NGO reported example is a reflection of it, " In 2009, P nicknamed as Jijgee together with his band kidnapped many girls and sexually exploited them by intimidating and threatening them in rented rooms of apartments and hotels. UN وأوردت هذه المنظمة غير الحكومية مثلا على ذلك مفاده " أن شخصا يطلق عليه اسم جيجغي قام هو وعصابته في عام 2009 باختطاف عدد من الفتيات واستغلالهن جنسيا عن طريق تخويفهن وتهديدهن بوضعهن في غرف استأجروها في شقق وفنادق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد