ويكيبيديا

    "واستفسرت عما إذا كانت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • she asked whether
        
    • she enquired whether
        
    • she wondered whether
        
    • it asked whether
        
    • and asked whether
        
    • and inquired whether
        
    • it asked if
        
    • she asked if
        
    • it inquired whether
        
    • and asked if
        
    • wished to know whether
        
    • she inquired whether the
        
    • and enquired whether the
        
    • asked whether the
        
    • Latvia enquired if
        
    she asked whether there were any educational programmes on sexual violence as part of the regular school curriculum. UN واستفسرت عما إذا كانت هناك أي برامج تثقيفية عن العنف الجنسي كجزء من المناهج الدراسية العادية.
    she enquired whether government departments gave enough support to the Commission to enable it to carry out that important function. UN واستفسرت عما إذا كانت الإدارات الحكومية تقدم دعماً كافياً إلى اللجنة حتى تتمكن من الاضطلاع بهذه الوظيفة المهمة.
    she wondered whether the Government intended to abolish them and would appreciate any information as to the time frame for doing so. UN واستفسرت عما إذا كانت الحكومة تعتزم إلغاءها، وأعربت عن تقديرها الحصول على أي معلومات بشأن الجدول الزمني تنفيذ ذلك.
    it asked whether San Marino intended to create a national human rights institution and about human rights education in the school system. UN واستفسرت عما إذا كانت سان مارينو تعتزم إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وعن إدراج التثقيف بحقوق الإنسان في النظام المدرسي.
    Belgium noted with satisfaction the continued application of the moratorium on the death penalty and asked whether the Government was considering abolishing the death penalty in the Constitution. UN ولاحظت بارتياح مواصلة الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام واستفسرت عما إذا كانت الحكومة تفكر في إلغائها في الدستور.
    She stressed that the developed countries had a moral and legal obligation to assist the developing countries to eradicate trafficking and inquired whether the Government was committed to obtaining such assistance. UN وأكدت على أن البلدان المتقدمة النمو تتحمل مسؤولية أخلاقية وقانونية لمساعدة البلدان النامية على القضاء على الاتجار بالأشخاص واستفسرت عما إذا كانت الحكومة ملتزمة بالحصول على هذه المساعدة.
    it asked if the financial crisis had led to rising unemployment in China and how China is addressing the situation. UN واستفسرت عما إذا كانت الأزمة المالية قد أدت إلى ارتفاع معدل البطالة في الصين وعن كيفية معالجة الصين للوضع.
    she asked whether the Committee would permit a State party to use the new reporting method despite serious inadequacies in its preceding full report. UN واستفسرت عما إذا كانت اللجنة ستسمح لأية دولة طرف باستخدام الطريقة الجديدة على الرغم من العيوب الجسيمة التي شابت تقريرها الكامل السابق.
    she asked whether there were measures to ensure that refugee women's rights were enforced and to help them enter the formal labour market. UN واستفسرت عما إذا كانت توجد تدابير تكفل إعمال حقوق اللاجئات، ومساعدتهن على الدخول في سوق العمل الرسمي.
    she asked whether there were any strategies in place to improve women's representation in the diplomatic service. UN واستفسرت عما إذا كانت توجد أي استراتيجيات لتحسين تمثيل المرأة في مجال السلك الدبلوماسي.
    she enquired whether any measures had been taken to create new job opportunities for skilled professionals, and what happened to the rural children whose schools had closed. UN واستفسرت عما إذا كانت أي تدابير قد اتخذت لإيجاد فرص توظيف جديدة للمهنيين ذوي المهارات، وعما يحدث للأطفال في المناطق الريفية الذين أغلقت مدارسهم.
    she enquired whether the Government was in fact studying the possibility of implementing temporary special measures. UN واستفسرت عما إذا كانت الحكومة في الحقيقة تدرس إمكانية تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة أم لا.
    she wondered whether women were really able to take advantage of that unilateral right to repudiation and whether that right could in fact be claimed to offer real protection of the rights of married women. UN واستفسرت عما إذا كانت المرأة قادرة في الواقع على الإفادة من هذا الحق الانفرادي في الخلع وعما إذا كان يمكن في الواقع المطالبة بهذا الحق لحماية حقوق المرأة المتزوجة حماية فعلية.
    For instance, she wondered whether the authorities conducted legal-literacy campaigns. UN واستفسرت عما إذا كانت السلطات تضطلع، على سبيل المثال، بحملات لمحو الأمية القانونية.
    it asked whether Sweden intended to expropriate indigenous lands to install windmills. UN واستفسرت عما إذا كانت السويد تعتزم مصادرة أراضي الشعب الأصلي من أجل تشييد الطواحين.
    It noted the unsatisfactory situation of women and asked whether Jamaica intended to strengthen the legal framework for the protection of women and to conduct awareness-raising campaigns. UN وأشارت أيضاً إلى الوضع غير المرضي للمرأة، واستفسرت عما إذا كانت جامايكا تعتزم تعزيز الإطار القانوني لحماية النساء وتنفيذ حملات للتوعية.
    She welcomed the emphasis on research and inquired whether studies were being conducted to identify the root causes of gender discrimination. UN ورحبت بالتشديد على البحث واستفسرت عما إذا كانت الدراسات تجرى لتحديد جذور التمييز القائم على أساس نوع الجنس.
    it asked if China envisages acceding to the International Convention on the Rights of Migrant Workers and Their Family Members. UN واستفسرت عما إذا كانت الصين تتوخى الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    she asked if there were plans to coordinate the work of the Special Rapporteur with that of the Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises. UN واستفسرت عما إذا كانت هناك خطط لتنسيق عمل المقررة الخاصة مع عمل الفريق العامل بشأن مسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية ومؤسسات الأعمال التجارية الأخرى.
    it inquired whether Dominica planned to prohibit corporal punishment of children in all settings. UN واستفسرت عما إذا كانت دومينيكا تعتزم حظر العقاب البدني للأطفال في جميع البيئات.
    It was concerned about the draft Shia Personal Status Law and asked if any amendments have been made. UN وأعربت بلجيكا عن قلقها إزاء مشروع قانون الأحوال الشخصية الخاص بالشيعة واستفسرت عما إذا كانت قد أدخلت أي تعديلات عليه.
    With regard to the practice of flogging, she wished to know whether such punishment was inflicted on boys as well as girls. UN واستفسرت عما إذا كانت عقوبة الجلد تمارس بحق الصبيان شأنهم في ذلك شأن الفتيات.
    she inquired whether the term " sexist advertising " covered all forms of discrimination against women and who was monitoring the media to ensure that the code of conduct was being implemented. UN واستفسرت عما إذا كانت عبارة الدعاية المتحيزة ضد المرأة تشمل جميع أشكال التمييز ضد المرأة وما هي الجهة التي ترصد وسائط الإعلام للتأكد من أنه يتم تنفيذ مدونة قواعد السلوك.
    Finland noted the visit requests by several Special Rapporteurs and enquired whether the country will allow such visits. UN وأشارت إلى طلبات الزيارة التي قدمها مقررون خاصون عدة، واستفسرت عما إذا كانت تايلند ستسمح بتلك الزيارات أم لا.
    Latvia enquired if Algeria would consider extending a standing invitation. UN واستفسرت عما إذا كانت الجزائر تنوي النظر في توجيه دعوة دائمة لهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد