They shall avoid any action and, in particular, any kind of public pronouncement that may adversely reflect on their status, or on the integrity, independence and impartiality that are required by that status. | UN | وعليهم أن يتحاشوا أي تصرف، وبخاصة اﻹدلاء بأي تصريح علني، يمكن أن يضر بمركزهم، أو بما يقتضيه هذا المركز من نزاهة واستقلال وحياد. |
They shall not engage in any activity that is incompatible with the proper discharge of their duties with the United Nations. They shall avoid any action and in particular any kind of public pronouncement that may adversely reflect on their status, or on the integrity, independence and impartiality that are required by that status. | UN | وعليهم ألا يمارسوا أي نشاط يتعارض مع حسن أدائهم لواجباتهم في اﻷمم المتحدة، وأن يتحاشوا أي تصرف، وبخاصة اﻷداء بأي تصريح علني، مما يمكن أن يضر بمركزهم، أو بما يقتضيه هذا المركز من نزاهة واستقلال وحياد. |
They shall avoid any action and, in particular, any kind of public pronouncement that may adversely reflect on their status, or on the integrity, independence and impartiality that are required by that status. | UN | وعليهم أن يتحاشوا أي تصرف، وبخاصة الإدلاء بأي تصريح علني، يمكن أن يضر بمركزهم، أو بما يقتضيه هذا المركز من نزاهة واستقلال وحياد. |
They shall avoid any action and in particular any kind of public pronouncement that may adversely reflect on their status, or on the integrity, independence and impartiality that are required by that status. | UN | وعليهم أن يتحاشوا أي تصرف، وبخاصة الإدلاء بأي تصريح علني، يمكن أن يضر بمركزهم، أو بما يقتضيه هذا المركز من نزاهة واستقلال وحياد. |
They shall avoid any action and, in particular, any kind of public pronouncement that may adversely reflect on their status, or on the integrity, independence and impartiality that are required by that status. | UN | وعليهم أن يتحاشوا أي تصرف، وبخاصة الإدلاء بأي تصريح علني، يمكن أن يضر بمركزهم، أو بما يقتضيه هذا المركز من نزاهة واستقلال وحياد. |
They shall avoid any action and, in particular, any kind of public pronouncement that may adversely reflect on their status, or on the integrity, independence and impartiality that are required by that status. | UN | وعليهم أن يتحاشوا أي تصرف، وبخاصة الإدلاء بأي تصريح علني، يمكن أن يضر بمركزهم، أو بما يقتضيه هذا المركز من نزاهة واستقلال وحياد. |
They shall avoid any action and, in particular, any kind of public pronouncement that may adversely reflect on their status, or on the integrity, independence and impartiality that are required by that status. | UN | وعليهم أن يتحاشوا أي تصرف، وبخاصة الإدلاء بأي تصريح علني، يمكن أن يضر بمركزهم، أو بما يقتضيه هذا المركز من نزاهة واستقلال وحياد. |
They shall not engage in any activity that is incompatible with the proper discharge of their duties with the Tribunal. They shall avoid any action and in particular any kind of public pronouncement which may adversely reflect on their status, or on the integrity, independence and impartiality which are required by that status. | UN | وعليهم ألا يمارسوا أي نشاط يتعارض مع حسن أدائهم لواجباتهم في المحكمة، وأن يتحاشوا أي تصرف، وبخاصة اﻷداء بأي تصريح علني، قد يضر بمركزهم، أو بما يقتضيه هذا المركز من نزاهة واستقلال وحياد. |
They shall avoid any action and, in particular, any kind of public pronouncement that may adversely reflect on their status, or on their integrity, independence and impartiality that are required by that status. | UN | وعليهم أن يتحاشوا أي تصرف، وبخاصة اﻹدلاء بأي تصريح علني، يمكن أن يضر بمركزهم، أو بما يقتضيه هذا المركز من نزاهة واستقلال وحياد. |
They shall avoid any action, in particular any kind of public pronouncement, that may adversely reflect on their status or on the integrity, independence and impartiality that are required by that status. | UN | وعليهم أن يتحاشوا أي تصرف، وبخاصة الإدلاء بأي تصريح علني، يمكن أن يضر بمركزهم، أو بما يقتضيه هذا المركز من نزاهة واستقلال وحياد. |
They shall avoid any action, in particular any kind of public pronouncement, that may adversely reflect on their status or on the integrity, independence and impartiality that are required by that status. | UN | وعليهم أن يتحاشوا أي تصرف، وبخاصة الإدلاء بأي تصريح علني، يمكن أن يضر بمركزهم، أو بما يقتضيه هذا المركز من نزاهة واستقلال وحياد. |
They shall avoid any action and, in particular, any kind of public pronouncement that may adversely reflect on their status, or on the integrity, independence and impartiality that are required by that status. | UN | وعليهم أن يتحاشوا أي تصرف، وبخاصة الإدلاء بأي تصريح علني، يمكن أن يضر بمركزهم، أو بما يقتضيه هذا المركز من نزاهة واستقلال وحياد. |
They shall avoid any action and, in particular, any kind of public pronouncement that may adversely reflect on their status, or on the integrity, independence and impartiality that are required by that status. | UN | وعليهم أن يتحاشوا أي تصرف، وبخاصة اﻹدلاء بأي تصريح علني، يمكن أن يضر بمركزهم، أو بما يقتضيه هذا المركز من نزاهة واستقلال وحياد. |
They shall avoid any action and, in particular, any kind of public pronouncement that may adversely reflect on their status, or on the integrity, independence and impartiality that are required by that status. | UN | وعليهم أن يتحاشوا أي تصرف، وخاصة اﻹدلاء بأي تصريح علني، مما يمكن أن يضر بمركزهم، أو بما يقتضيه هذا المركز من نزاهة واستقلال وحياد. |
They shall avoid any action and, in particular, any kind of public pronouncement that may adversely reflect on their status, or on the integrity, independence and impartiality that are required by that status. | UN | وعليهم أن يتحاشوا أي تصرف، وبخاصة الإدلاء بأي تصريح علني، يمكن أن يضر بمركزهم، أو بما يقتضيه هذا المركز من نزاهة واستقلال وحياد. |
20. The capacity of law enforcement institutions and the independence and impartiality of the judiciary had been hampered by sustained practices of impunity, and the continued misuse of the legal system affected the exercise of fundamental freedoms. | UN | 20 - وقد تزعزعت قدرة مؤسسات إنفاذ القانون واستقلال وحياد السلطة القضائية بسبب الممارسات المستمرة للإفلات من العقاب، كما أن الاستمرار في إساءة استخدام النظام القضائي أثر على ممارسة الحريات الأساسية. |
Officials and experts on mission shall conduct themselves at all times in a manner befitting their status. They shall not engage in any activity that is incompatible with the proper discharge of their duties with the United Nations. They shall avoid any action and, in particular, any kind of public pronouncement that may adversely reflect on their status, or on the integrity, independence and impartiality that are required by that status. | UN | ويكون لزاما عليهم أن يسلكوا في جميع الأوقات سلوكا يليق بمركزهم، وألا يمارسوا أي نشاط يتعارض مع حسن أدائهم لواجباتهم في الأمم المتحدة، وأن يتحاشوا أي تصرف، وبصفة خاصة أن يتحاشوا الإدلاء بأي تصريح علني قد يضر بمركزهم أو بما يقتضيه هذا المركز من نزاهة واستقلال وحياد. |
Officials and experts on mission shall conduct themselves at all times in a manner befitting their status. They shall not engage in any activity that is incompatible with the proper discharge of their duties with the United Nations. They shall avoid any action and, in particular, any kind of public pronouncement that may adversely reflect on their status, or on the integrity, independence and impartiality that are required by that status. | UN | ويكون لزاما عليهم أن يسلكوا في جميع الأوقات سلوكا يليق بمركزهم، وألا يمارسوا أي نشاط يتعارض مع حسن أدائهم لواجباتهم في الأمم المتحدة، وأن يتحاشوا أي تصرف، وبصفة خاصة أن يتحاشوا الإدلاء بأي تصريح علني قد يضر بمركزهم أو بما يقتضيه هذا المركز من نزاهة واستقلال وحياد. |
There has also been an increase in complaints of Governments’ non—compliance with internationally accepted standards of due process, particularly in terrorist-related crimes, raising questions concerning the integrity, independence and impartiality of the courts. | UN | ٢٨١- وهناك أيضاً زيادة في الشكاوى المتعلقة بعدم امتثال الحكومات للمعايير المقبولة دولياً لﻹجراءات الواجبة للمحاكمة العادلة، لا سيما في الجرائم المتعلقة باﻹرهاب، مما يثير التساؤل حول نزاهة واستقلال وحياد المحاكم. |
31. The Committee's work was informed by the principles of legality in the application of the Convention; independence and impartiality of Committee members; efficiency of working methods; sound, rigorous and professional decision-making in a manner that was visible, transparent and accessible; and enhancement of prevention through its concluding observations, its system of communications and other mechanisms. | UN | 31 - ومضى يقول إن أعمال اللجنة تستنير بمبادئ الشرعية في تطبيق الاتفاقية؛ واستقلال وحياد أعضاء اللجنة؛ وكفاءة أساليب العمل؛ واتخاذ قرارات سليمة ودقيقة ومهنية بطريقة واضحة وشفافة ويمكن الاطلاع عليها؛ وتعزيز المنع عن طريق ملاحظاتها الختامية ونظام البلاغات وآليات أخرى. |