ويكيبيديا

    "واستمرارية تصريف الأعمال في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • business continuity in
        
    • recovery and business continuity
        
    • and business continuity at
        
    • and business continuity plan in
        
    • and business continuity for the
        
    (i) Strategic guidance and management oversight concerning facilities and property management, commercial activities, procurement and business continuity in the Secretariat, including authorization and review of delegation of authority relating to those functions; UN ' 1` التوجيهات الاستراتيجية والإشراف الإداري بشأن إدارة المرافق والممتلكات، والأنشطة التجارية، والمشتريات واستمرارية تصريف الأعمال في الأمانة العامة، بما في ذلك الإذن واستعراض تفويض السلطة المتصلة بتلك المهام؛
    (b) An amount of $8,556,100 was allocated for operational preparedness and business continuity in the event of a protracted human influenza pandemic crisis. UN (ب) رُصِد مبلغ قدره 100 556 8 دولار لكفالة الاستعداد التشغيلي واستمرارية تصريف الأعمال في حالة حدوث أزمة طويلة الأمد من جراء وباء الإنفلونزا البشرية.
    Support is also provided to BINUB in connection with the data recovery and business continuity facility at the Entebbe Support Base. UN ويقدَّم الدعم أيضا إلى المكتب فيما يتصل بمرفق استعادة البيانات واستمرارية تصريف الأعمال في قاعدة عنتيبي للدعم.
    Support is also provided to BINUB in connection with the data recovery and business continuity facility at the Entebbe Support Base. UN ويقدم الدعم أيضا إلى المكتب فيما يتصل بمرفق استعادة البيانات واستمرارية تصريف الأعمال في قاعدة الدعم في عنتيبي.
    The Committee points out that the need for ensuring full capability for disaster recovery and business continuity at United Nations Headquarters in the context of the capital master plan project has been known for some time. UN وتشير اللجنة إلى أن الحاجة إلى ضمان القدرة الكاملة على استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال في مقر الأمم المتحدة في سياق مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر معروفة منذ فترة من الزمن.
    33. Regional support cooperation initiatives also included the establishment of a tier 2 disaster recovery and business continuity plan in Entebbe to ensure the security of data and the continuity of communications and information technology services. UN 33 - وشملت مبادرات التعاون الإقليمي في مجال الدعم إقامة منشأة من المستوى الثاني لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال في عنتيبي لضمان أمن البيانات واستمرارية خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    Information and communications technology, disaster recovery and business continuity for the United Nations: arrangements for the secondary data centre at Headquarters -- revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2008-2009 under Section 28D and Section 36 (A/63/743 and A/63/774) UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة الأمم المتحدة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال في الأمم المتحدة: الترتيبات المتعلِّقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر - تقديرات منقَّحة متعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 في إطار البابين 28 دال و 36
    (e) To re-engineer systems to support the long-term goal of managing data recovery and business continuity in system-wide enterprise data centres and where, from a long-term perspective, it is more cost-effective than hosting them in local data centres; UN (هـ) أن يعيد هندسة النظم لدعم الهدف الطويل الأجل المتمثل في إدارة استعادة البيانات واستمرارية تصريف الأعمال في مراكز البيانات المؤسسية على نطاق المنظومة، وحيثما كان ذلك، من منظور طويل الأجل، أكثر فعالية من حيث التكلفة من استضافتها في مراكز بيانات محلية؛
    (f) Re-engineering the applications and data to support the long-term goal of managing data recovery and business continuity in system-wide enterprise data centres and where, from a long-term perspective, it is more cost-effective than hosting them in local data centres; UN (و) إعادة هندسة التطبيقات والبيانات لدعم الهدف الطويل الأجل المتمثل في إدارة استعادة البيانات واستمرارية تصريف الأعمال في مراكز البيانات المؤسسية على نطاق المنظومة، وحيثما كان ذلك، من منظور طويل الأجل، أكثر فعالية من حيث التكلفة من استضافتها في مراكز بيانات محلية؛
    The Group would pursue further in informal consultations its questions concerning the use of that limited discretion for the enterprise resource planning system project team, and for operational preparedness and business continuity in a protracted human influenza pandemic, as described in paragraph 36 of the first performance report. UN وستواصل المجموعة في مشاورات غير رسمية أسئلتها المتعلقة باستخدام تلك السلطة التقديرية المحدودة من أجل فريق مشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة، ولكفالة التأهب التشغيلي واستمرارية تصريف الأعمال في حالة حدوث أزمة طويلة الأمد لوباء الأنفلونزا البشرية، على النحو المبين في الفقرة 36 من تقرير الأداء الأول.
    The incumbent would act as the DFS disaster recovery and business continuity focal point, provide central direction on all DFS disaster recovery and business continuity activities, and develop, maintain and implement policies, procedures and systems for disaster recovery and business continuity in field missions. UN وسيعمل شاغل الوظيفة كمنسق لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال في إدارة الدعم الميداني، وسيقدم التوجيه المركزي بشأن جميع الأنشطة التي تضطلع بها إدارة الدعم الميداني في هذا المجال، ويضع سياسات وإجراءات وأنظمة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال في البعثات الميدانية ويتولى الحفاظ عليها وتنفيذها.
    The UNSOA disaster recovery and business continuity plan is pending approval by senior management. UN أما خطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لاستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية تصريف الأعمال في تنتظر موافقة الإدارة العليا عليها.
    The initiative involves requirements for a unified disaster recovery and business continuity plan for the Secretariat and a permanent solution for Headquarters. UN وتشمل هذه المبادرة الاحتياجات لوضع خطة موحدة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال في الأمانة العامة وإيجاد حل دائم للمقر.
    In addition, a disaster recovery and business continuity system will also be installed in the Support Office, which will require the presence of communications and information technology support staff for its maintenance. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيوضع نظام لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال في مكتب الدعم مما سيتطلب وجود موظفي دعم في مجال الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات من أجل استمراره.
    In addition, a disaster recovery and business continuity system is to be installed in the Support Office, expressly to support the UNAMA offices remaining in Afghanistan, and possibly elements of the Communications and Information Technology Section, in particular with respect to database management. UN وعلاوة على ذلك، سيتم إنشاء نظام لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال في مكتب الدعم للقيام خصيصا بدعم مكاتب البعثة الباقية في أفغانستان، وربما عناصر قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وخاصة فيما يتعلق بإدارة قواعد البيانات.
    2. The centralized hub for telecommunications, data storage and disaster recovery and business continuity at the United Nations Logistics Base at Brindisi has fulfilled an ever-increasing requirement for efficient and cost-effective telecommunications and information technology services for peacekeeping operations. UN 2 - وقد لبى المحور المركزي للاتصالات وتخزين البيانات واستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية تصريف الأعمال في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي احتياجاً متزايداً لخدمات اتصالات وتكنولوجيا معلومات تتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة لعمليات حفظ السلام.
    42. The development of a centralized hub for telecommunications, data storage and disaster recovery and business continuity at Brindisi fulfilled an ever-increasing requirement for efficient and cost-effective telecommunications and information technology services for field operations. UN 42 - لـبـى إنشاء محور مركزي للاتصالات وتخزين البيانات واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال في برينديزي احتياجاً متزايداً لخدمات اتصالات وتكنولوجيا معلومات تتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة للعمليات الميدانية.
    (c) Communications and information technology infrastructure. A major upgrade of the Mission's communications and information technology infrastructure was undertaken in 2010 and 2011 to support the full implementation of the standardization and modernization plans, including the implementation of a disaster recovery and business continuity plan in the Kuwait Joint Support Office; UN (ج) البنى الأساسية لتكنولوجيا المعلومات - أدخلت تحسينات رئيسية على البنى الأساسية لتكنولوجيا المعلومات في البعثة في العامين 2010 و 2011 لدعم التنفيذ الكامل لخطط التحديث والتوحيد، بما في ذلك تنفيذ خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال في مكتب الدعم المشترك في الكويت؛
    Other regional support cooperation initiatives include the establishment of a tier 2 disaster recovery and business continuity plan in Entebbe for BINUB, MONUC, UNMIS, UNAMID and MINURCAT. UN وتشمل مبادرات التعاون الإقليمي في مجال الدعم إنشاء مرفق من المستوى الثاني لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال في عنتيبي لخدمة كل من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    Their genesis can be traced to separate proposals of the Secretary-General for infrastructure in the United Nations Support Base in Valencia, Spain, and the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy (see A/62/477, para. 5), with respect to disaster recovery and business continuity for the Organization. UN وتعود نشأتها إلى مقترحات منفصلة قدمها الأمين العام بشأن البنى التحتية في قاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا، بإسبانيا، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، بإيطاليا (انظر الوثيقة A/62/477، الفقرة 5)، فيما يتعلق باستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال في المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد