Accordingly, I would like to support the statements made by the representatives of Ghana, Estonia and other delegations. | UN | وتبعا لذلك، أود أن أعرب عن تأييدي للبيانات التي أدلى بها ممثلو غانا واستونيا ووفود أخرى. |
Unfortunately, a number of problems remaining from the past still exist in the relations of Russia with Latvia and Estonia. | UN | ولسوء الحظ، أن عددا من المشاكل المتبقية من الماضــي لا يزال موجــودا في علاقات روسيا مع لاتفيا واستونيا. |
Estonia is supportive of the view that the United Nations should be put on a sounder financial footing. | UN | واستونيا تؤيد وجهــة النظر القائلة بأن اﻷمم المتحدة ينبغي لها أن توضــع علــى أساس مالي قوي. |
We have a good working relationship with the Nordic countries as well with as our nearest Baltic neighbours, Latvia and Estonia. | UN | وتربطنا علاقة عمل جيدة مع بلدان الشمال وكذلك مع جارتينا اﻷقربين في منطقة البلطيق، لاتفيا واستونيا. |
Ecuador, Italy, Mexico, Estonia and Lithuania are undertaking work in the formulation of related competition policy and law. | UN | وتضطلع إكوادور وإيطاليا والمكسيك واستونيا وليتوانيا بأعمال في صياغة سياسات وقوانين تتصل بالمنافسة. |
The team included experts from Eritrea, Estonia and the United States of America. | UN | وكان الفريق مؤلفا من خبراء من اريتريا واستونيا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Statements were made by the representatives of Turkey, Estonia, Iraq, the Sudan and Kuwait in the exercise of the right of reply. | UN | أدلى ببيانات ممثلو تركيا واستونيا والعراق والسودان والكويت ممارسة لحق الرد. |
It was difficult to understand why the glaring discrimination against Russians and others living in Latvia and Estonia was being stubbornly ignored. | UN | ومن العسير فهم السبب في اﻹصرار على تجاهل هذا التمييز الصارخ ضد الروس وغيرهم ممن يعيشون في لاتفيا واستونيا. |
This objection does not preclude the entry into force of the Convention between the Syrian Arab Republic and Estonia. | UN | ولا يمنع هذا الاعتراض من دخول الاتفاقية بين الجمهورية العربية السورية واستونيا حيز النفاذ. |
This was identified as a key reason by Belarus, Bolivia, Estonia, Mexico, the Philippines, the Russian Federation and Ukraine. | UN | وقد حدد الاتحاد الروسي واستونيا وأوكرانيا وبوليفيا وبيلاروس والفلبين والمكسيك هذا باعتباره سببا رئيسيا لعدم التبليغ. |
7. The continuing shameful and racist practice of arbitrarily revoking citizenship in Latvia and Estonia could also not be ignored. | UN | 7 - وما لا يمكن تجاهله الممارسة العنصرية المشينة المستمرة المتمثلة في سحب الجنسية تعسفياً في لاتفيا واستونيا. |
Estonia welcomes the progress made in this area. | UN | واستونيا ترحب بالتقدم المحرز في هذا المجال. |
Estonia is continuing to take part in United Nations peacekeeping. | UN | واستونيا لا تزال تشارك في عمليات حفظ السلام التابعــة لﻷمــم المتحــدة. |
Estonia reaffirms its continued commitment to human rights. | UN | واستونيا تؤكد مجددا التزامها المستمر بحقوق اﻹنسان. |
The United Nations and other international organizations must not be indifferent to the development of the human rights situation in Latvia and Estonia. | UN | ويجب على اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية أن تهتم بتطورات حالة حقوق اﻹنسان في لاتفيا واستونيا. |
Latvia and Estonia were the only States of the former Soviet Union that had not adopted such legislation. | UN | وتعتبر لاتفيا واستونيا الدولتين الوحيدتين من دول الاتحاد السوفياتي سابقا اللتين لم تعتمدا تشريعا من هذا النوع. |
The representatives of Latvia and Estonia had met with their counterparts from the Russian Federation. | UN | ولقد قابل ممثلو ليتوانيا واستونيا ممثلي الاتحاد الروسي. |
The Russian Federation was gravely concerned by the appearance of aggressive nationalism in some countries of the former Soviet Union, particularly Latvia and Estonia. | UN | وقال إن الاتحاد الروسي يشعر بقلق بالغ إزاء ظهور الشعور الوطني العدائي في بعض بلدان الاتحاد السوفياتي السابق، وخاصة في لاتفيا واستونيا. |
The initial reports of Latvia and Estonia had been temporarily set aside. | UN | وإن التقريرين اﻷولين للاتفيا واستونيا قد تركا جانبا بصورة مؤقتة. |
The reports would be those of Afghanistan, Spain, Estonia and the United Kingdom on Hong Kong. | UN | وهذه التقارير هي تقارير كل من أفغانستان واسبانيا واستونيا وتقرير المملكة المتحدة عن هونغ كونغ. |
11. The mission was given an opportunity to inspect a Russian submarine training centre at Paldiski and to discuss with Russian and Estonian officials problems related to the removal of nuclear reactors located there. | UN | ١١ - وأتيحت للبعثة فرصة لتفتيش مركز تدريب روسي خاص بالغواصات في بالديسكي ومناقشة مسؤولين من روسيا واستونيا بشأن المشاكل ذات الصلة بإزالة مفاعلات نووية توجد في ذلك المركز. |