Likewise, development projects have to purchase and import products from more distant places at a much higher cost. | UN | وبالمثل، يتعين على المشاريع الإنمائية شراء واستيراد المنتجات من أماكن أكثر بعدا وبتكلفة أعلى. |
As a result, Cuba has to purchase and import products from more distant places at a much higher cost. | UN | ونتيجة لذلك، تضطر كوبا إلى شراء واستيراد منتجات من أماكن أبعد وبتكاليف أعلى بكثير. |
As a result, Cuba is forced to purchase and import products from more distant places at a much higher cost. | UN | ونتيجة لهذا، تضطر كوبا إلى شراء واستيراد المنتجات من أماكن أبعد وبتكاليف أعلى بكثير. |
Thailand fully supports the moratoriums on the import and export of anti-personnel land-mines and strongly urges all States to do likewise. | UN | وتؤيد تايلند تأييدا كاملا وقف تصدير واستيراد اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد وتدعو بشدة جميع الدول إلى أن تفعل ذلك. |
Procurement and importation of arms/ammunition for Royal Brunei Armed Forces usage undergo a set of protocols and process. | UN | ويخضع اقتناء واستيراد الأسلحة والذخيرة الموجهة للقوات المسلحة لبروني دار السلام لمجموعة من البروتوكولات والإجراءات. |
Humanitarian access, the import of essential goods and the movements of civilians continued to be impeded, and exports were totally prohibited. | UN | وما برحت تعيق وصول المساعدات الإنسانية، واستيراد السلع الأساسية، وحركة المدنيين، أما عمليات التصدير فقط حُظرت كلياً. |
Balaji Gem Export and import Company | UN | شركة بلاجي لتصدير واستيراد الأحجار الكريمة |
In respect of chemical weapons, export and import of chemical weapons, and their precursors are prohibited under the State Decree Negative List. | UN | وفيما يتعلق بالأسلحة الكيميائية، يحظر تصدير واستيراد هذه الأسلحة وسلائفها بموجب مرسوم الدولة المتعلق بالقائمة السلبية. |
- Flights of a humanitarian nature (medical evacuations and import of medicines); | UN | ● اﻷغراض اﻹنسانية المتعلقة بالعلاج واستيراد اﻷدوية. |
As a result, Cuba is forced to purchase and import products from more distant places, at a much higher cost. | UN | وبسبب ذلك، تضطر كوبا إلى شراء واستيراد منتجات من أماكن أبعد بكثير، وبتكلفة أعلى كثيرا. |
The Federal Government, through the Ministry of Defence, has the authority to purchase, export and import ammunition. | UN | تختص السلطة التنفيذية الفيدرالية بسلطة شراء وتصدير واستيراد الذخيرة، عن طريق وزارة الدفاع الوطني. |
As a part of this program, the national law on the export and import of cultural goods and on the media had been modified. | UN | وكجزء من هذا البرنامج، تم تعديل القانون الوطني المتعلق بتصدير واستيراد السلع الثقافية وبوسائط الإعلام. |
Section 12 prohibits the export and import of armaments while section 13 prohibits the manufacture, save under a lawful supervision and license. | UN | وتحظر المادة 12 تصدير واستيراد الأسلحة في حين تحظر المادة 13 تصنيعها، باستثناء ما يحدث بشكل قانوني وبترخيص. |
SAICM Export and import of banned chemicals are completely halted. | UN | التوقف التام عن تصدير واستيراد المواد الكيميائية المحظورة. |
SAICM Export and import of banned chemicals are completely halted. | UN | التوقف التام عن تصدير واستيراد المواد الكيميائية المحظورة. |
Without doubt, they are sustained and exacerbated by the lack of international standards on the import, export and transfer of conventional weapons. | UN | ولا شك في أنها تتواصل وتتفاقم بفعل عدم وجود معايير دولية لتصدير واستيراد ونقل الأسلحة التقليدية. |
These challenges included restrictions on entry visas, air flight operations and importation of equipment and materials. | UN | وشملت هذه الصعوبات القيود المفروضة على تأشيرات الدخول وعمليات الطيران الجوي واستيراد المعدات والمواد. |
One of the solutions could be focused on the control of exports and imports of arms both at their origin and at their destination. | UN | وأحد الحلول يمكن أن يتركز على مراقبة عمليات تصدير واستيراد اﻷسلحة من منبعها وفي وجهتها النهائية على حد سواء. |
Mainly as a result of problems with access to finance and importing necessary inputs, however, exports of industrial products stagnated. | UN | إلا أن صادرات المنتجات الصناعية ظلت راكدة لأسباب أهمها المشاكل المتصلة بالحصول على التمويل واستيراد المدخلات اللازمة. |
(i) Flights for humanitarian purposes of medical treatment and the importation of medicines; | UN | ' ١ ' اﻷغراض اﻹنسانية لتلقي العلاج الطبي واستيراد اﻷدوية؛ |
My delegation agrees that transparency in conventional-arms imports and exports could result in better understanding and could build confidence among nations. | UN | ويوافق وفـــدي علــى أن الشفافية في تصدير واستيراد اﻷسلحة التقليدية يمكن أن يؤدي إلى تفاهم أفضل بين اﻷمم وإلــى بناء الثقة فيما بينها. |
Likewise, products for development projects have to be purchased and imported from more distant places at much higher costs. | UN | وبالمثل، يتعين شراء واستيراد المنتجات اللازمة للمشاريع الإنمائية من أماكن أبعد بتكاليف أعلى كثيرا. |