ويكيبيديا

    "واستُعرضت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • were reviewed
        
    • was reviewed
        
    • and reviewed
        
    • a review
        
    • has been reviewed
        
    • reviewed and
        
    • have been reviewed
        
    • the review of
        
    The balances were reviewed at balance sheet date to determine whether there is objective evidence of impairment. UN واستُعرضت الأرصدة في تاريخ بيان الميزانية لتحديد ما إذا كان هناك دليل موضوعي على انخفاض القيمة.
    A regular competition was held for projects devised by youth associations, the results of which were reviewed at a scientific seminar. UN وأجريت مسابقة منتظمة فيما يتعلق بالمشاريع التي نظمتها جمعيات الشباب، واستُعرضت نتائجها في حلقة دراسية علمية.
    Possibilities were reviewed for adopting a regional framework for the procurement of affordable medicines. UN واستُعرضت إمكانيات وضع إطار إقليمي لشراء الأدوية الميسورة التكلفة.
    Information concerning 100 outstanding cases was reviewed during the session and was not considered sufficient to lead to clarification of the cases. UN واستُعرضت خلال الدورة معلومات عن 100 حالة لم يُبت فيها بعد ولكن هذه المعلومات لم تعتبر كافية لتوضيح هذه الحالات.
    Vanuatu's National Machinery for Women which responsible for the advancement of women was reviewed in 2010. UN واستُعرضت في عام 2010 آلية فانواتو الوطنية للنهوض بالمرأة، وهي الهيئة المسؤولة عن النهوض بأوضاع المرأة.
    Requests were sent out to Parties and the following case studies on the control of land degradation were received and reviewed: UN 3- أرسِلت طلبات إلى الأطراف في هذا الخصوص، وفيما يلي دراسات الحالات المتعلقة بمكافحة تدهور الأراضي التي وردت واستُعرضت:
    a review of the substantive outcomes of the reporting was made, as well as the methodological aspects. UN واستُعرضت النواتج الموضوعية للإبلاغ وكذلك الجوانب المتعلقة بالمنهجيات.
    2.12 The issue of publications as part of the programme of work has been reviewed in the context of each subprogramme. UN 2-12 واستُعرضت مسألة المنشورات في إطار برنامج العمل في سياق كلٍ من البرامج الفرعية.
    Different methodologies were reviewed and new approaches suggested for the future work of UNCTAD. UN واستُعرضت منهجيات مختلفة واقتُرحت نهج جديدة لأعمال الأونكتاد المقبلة.
    Sources of funds for ongoing projects were reviewed to classify them as dollar-based or euro-based projects. UN واستُعرضت مصادر الأموال الخاصة بالمشاريع الجارية بغرض تصنيفها كمشاريع قائمة على الدولار أو قائمة على اليورو.
    The balances were reviewed at balance sheet date to determine whether there is objective evidence of impairment. UN واستُعرضت الأرصدة في تاريخ إعداد حساب الأصول والخصوم لتحديد ما إذا كانت هناك أدلة موضوعية على ضعف الأصول.
    Emergency and crisis response mechanisms were reviewed, staff were briefed on incident response and a mass casualty evacuation plan was reviewed and updated. UN واستُعرضت أيضاً آليات مواجهة الطوارئ والأزمات، وقُدمت للموظفين شروح بشأن كيفية التعاطي مع الحوادث، كما استُعرضت وحُدِّثت خطة الإجلاء الجماعي للمصابين.
    These were reviewed during the meeting of the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy in July 2014. UN واستُعرضت هذه التقارير خلال اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة في تموز/يوليه 2014.
    Five relevant military laws were reviewed and amendments were suggested, including the prohibition of voluntary recruitment of children under 18 years of age, stricter penalties for those who recruit children, and a proposal towards systematic and unified recruitment mechanisms. UN واستُعرضت خمسة قوانين عسكرية واقتُرحت لها تعديلات، بما في ذلك حظر التجنيد الطوعي للأطفال دون سن الثامنة عشرة، وتشديد العقوبات على من يجندون الأطفال، والقيام على نحو منهجي باتباع آليات تجنيد موحدة.
    The successful experience of Brazil with ethanol production was reviewed as providing useful lessons. UN واستُعرضت تجربة البرازيل الناجحة لما تقدمه من دروس مفيدة.
    The document was reviewed and adopted by the Advisory Committee at a seminar held in Brazzaville from 12 to14 May 2003. UN واستُعرضت الوثيقة واعتمدتها اللجنة الاستشارية في حلقة دراسية عُقدت في برازافيل في الفترة من 12 إلى 14 أيار/مايو 2003.
    Information concerning 25 outstanding cases was reviewed and was not considered sufficient to lead to clarification of the cases. UN واستُعرضت المعلومات التي تخص 25 حالة لم يبت فيها بعد ولم تعتبر كافية لتوضيح الحالات.
    103. The National Action Plan for Gender Equality has been implemented for the period of 2008 - 2013, and reviewed every six months. UN 103- ونُفذت في الفترة 2008-2013 `خطة العمل الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين`، واستُعرضت مرة كل ستة أشهر.
    On 12 February 1999, the Council of Europe, OSCE and the United Nations held their annual tripartite meeting at Strasbourg and reviewed issues of their cooperation. UN وفي ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٩، عُقد الاجتماع الثلاثي السنوي لمجلس أوروبا ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة في ستراسبورغ واستُعرضت فيه قضايا التعاون بين المنظمات الثلاث.
    a review of the substantive outcomes of the reporting was performed, as well as a review of the methodological aspects. UN واستُعرضت النواتج الموضوعية للإبلاغ وكذلك الجوانب المتعلقة بالمنهجيات.
    8.24 The issue of publications as a part of the programme of work has been reviewed in the context of each subprogramme. UN 8-24 واستُعرضت مسألة المنشورات باعتبارها جزءا من برنامج العمل في سياق كل برنامج فرعي على حدة.
    All comments received were thoroughly reviewed and considered. UN واستُعرضت جميع التعليقات الواردة بعناية وأخذت بعين الاعتبار.
    Twelve cases have been reviewed, which arose in the following countries: Brazil, Kenya, Romania, South Africa, Zambia, Zimbabwe and Venezuela. UN واستُعرضت 12 قضية في البلدان التالية: البرازيل، جنوب أفريقيا، رومانيا، زامبيا، زمبابوي، فنـزويلا، كينيا.
    the review of the Syrian Arab Republic was held at the 9th meeting on 7 October 2011. UN واستُعرضت الحالة في الجمهورية العربية السورية في الجلسة التاسعة المعقودة في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد