ويكيبيديا

    "واسرائيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Israel
        
    • Israel and
        
    • and Israeli
        
    • and of Israel
        
    Syria and Israel have also conducted many rounds of substantive talks. UN كما شرعت سوريا واسرائيل في جولات كثيرة من المحادثات الموضوعية.
    The recent agreements between the Palestine Liberation Organization and Israel should contribute to the establishment of a such State. UN وقال إن الاتفاقات المعقودة مؤخرا بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل ينبغي أن تسهم في إقامة هذه الدولة.
    We shall continue to do our utmost during the short upcoming period to arrive at a final settlement between Palestine and Israel. UN إننا سوف نستمر في بذل كل الجهود خلال الفترة القصيرة القادمة، من أجل الوصول إلى تسوية نهائية بين فلسطين واسرائيل.
    In explanation on their positions after the adoption of the resolution, statements were made by the representatives of Pakistan and Israel. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي باكستان واسرائيل تعليلا لموقفهما بعد اعتماد القرار.
    The mission also met with senior officials in Egypt, Israel and Jordan. UN وقد اجتمعت البعثة أيضا مع كبار المسؤولين في اﻷردن واسرائيل ومصر.
    This is followed by an examination of prospects for economic cooperation between the Palestinian territory and Israel. UN ويلي ذلك بحث ﻵفاق التعاون الاقتصادي بين اﻷرض الفلسطينية واسرائيل.
    Research and development projects were carried out by Egypt, Jordan, the Palestinian Authority, Tunisia and Israel. UN وقامت مصر واﻷردن والسلطة الفلسطينية وتونس واسرائيل بمشاريع البحث والتطوير.
    The observers for Morocco, Belarus, Turkey, Indonesia and Israel also made statements. UN كما ألقى كلمات المراقبون عن المغرب وبيلاروس وتركيا واندونيسيا واسرائيل .
    In Western Asia, the infant mortality rate ranges from 8 per 1,000 in Cyprus and Israel to 80 per 1,000 in Yemen. UN وفي غرب آسيا يتراوح معدل وفيات الرضع من ٨ لكل ٠٠٠ ١ في قبرص واسرائيل إلى ٨٠ لكل ٠٠٠ ١ في اليمن.
    Statements in the exercise of the right of reply were made by the observer for Palestine, the representatives of the Syrian Arab Republic, Egypt, Lebanon and Israel. UN وأدلــى ببيانـات، ممارسـة لحـق الـرد، المــراقب عــن فلسطين وممثلو الجمهورية العربية السورية ومصر ولبنـان واسرائيل.
    The statement indicated that the decision to resume their operations was prompted by the PNA and Israel arrest campaign against Hamas. UN وذكر البيان أن قرار استئناف عملياتها جاء نتيجة حملة الاعتقالات التي تشنها السلطة الوطنية الفلسطينية واسرائيل على حركة حماس.
    The closure has severely restricted the freedom of movement throughout the occupied territories, as well as between their parts and Israel. UN وقد أدى اﻹغلاق إلى تقييد حرية التنقل في جميع أنحاء اﻷراضي المحتلة، وبين جزأيها واسرائيل.
    The dialogue between Syria and Israel would seem to be indispensable in this context. UN ويبدو أن الحوار بين سوريا واسرائيل أمر لا بد منه في هذا الصدد.
    It also demonstrated that the letter and spirit of the agreements between the Palestinian people and Israel calling for a just and comprehensive peace were no longer being observed. UN كما يبين عدم مراعاة نص وروح الاتفاقات بين الشعب الفلسطيني واسرائيل التي تدعو إلى سلام عادل شامل.
    We are totally convinced that there is no alternative means by which the Arabs and Israel may resolve their differences other than negotiation. UN وإننا على اقتناع تام بأنه لا بديل أمامنا واسرائيل سوى الجلوس على طاولة المفاوضـــات وحـــل الخلافــات بالطرق السلمية.
    We are also hopeful that the present dialogue between Syria, Lebanon and Israel will eventually lead to further agreements. UN كما نأمل أن يؤدي الحوار الحالي بين سوريا ولبنان واسرائيل الى المزيد من الاتفاقات في النهاية.
    In the Middle East, encouraging progress has been made, particularly between Palestine and Israel and between Jordan and Israel, in the negotiating process and the search for peace. UN وفي الشرق اﻷوسط احرز تقدم مشجع، وخاصة بين فلسطين واسرائيل وبين اﻷردن واسرائيل في عملية التفاوض والبحث عن السلم.
    We express our satisfaction over the signing by Jordan and Israel of the Washington Declaration by which the two countries mutually agreed to end the state of war between them. UN ونعرب عن الارتياح لتوقيع اﻷردن واسرائيل ﻹعلان واشنطن الذي وافق عليه البلدان على نحو متبادل ﻹنهاء حالة الحرب بينهما.
    At this juncture I should like to congratulate Jordan and Israel on the courageous and constructive step they took recently to end the state of war between them. UN وفي هذا المنعطف، أود أن أهنئ اﻷردن واسرائيل بمناسبة الخطوة الشجاعة والبناءة التي اتخذاها مؤخرا ﻹنهاء حالة الحرب بينهما.
    The mission also met with senior officials in Egypt, Israel and Jordan. UN وقد اجتمعت البعثة أيضا مع كبار المسؤولين في اﻷردن واسرائيل ومصر.
    We hope that the spirit of reconciliation will be rekindled between the Lebanese and Israeli nations so that lasting peace in the region can be realized. UN ويحدونا اﻷمل في استعادة روح المصالحة بين دولتي لبنان واسرائيل كيما يتم تحقيق سلم دائم في المنطقة.
    Japan pays tribute to the Governments of Jordan and of Israel for their courageous efforts to establish a partnership for peace. UN وتشيد اليابان بحكومتي اﻷردن واسرائيل لجهودهما الشجاعة ﻹقامة شراكة من أجل السلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد