ويكيبيديا

    "واسعة النطاق ومنهجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • widespread and systematic
        
    • widespread or systematic
        
    • of massive and systematic
        
    25 aspects of investigations into allegations of widespread and systematic violations of humanitarian and human rights law UN 25 من جوانب التحقيق في الادعاءات بحدوث انتهاكات واسعة النطاق ومنهجية للقانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان
    25 aspects of investigations into allegations of widespread and systematic violations of humanitarian and human rights law UN 25 من جوانب التحقيق في الادعاءات بحدوث انتهاكات واسعة النطاق ومنهجية القانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان
    :: 25 aspects of investigations into allegations of widespread and systematic violations of humanitarian and human rights law UN :: 25 من جوانب التحقيقات في الادعاءات القائلة بحدوث انتهاكات واسعة النطاق ومنهجية للقانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان
    :: 25 aspects of investigations into allegations of widespread and systematic violations of humanitarian and human rights law UN :: 25 من جوانب التحقيقات في الادعاءات القائلة بحدوث انتهاكات واسعة النطاق ومنهجية للقانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان
    We call on all States, in particular those which have been found to be responsible for widespread or systematic practices of torture, to contribute to the Voluntary Fund as part of a universal commitment for the rehabilitation of torture victims. " UN إننا لنهيب بجميع الدول، ولا سيما تلك التي تبين أنها مسؤولة عن ممارسات واسعة النطاق ومنهجية للتعذيب، أن تتبرع لصندوق التبرعات كجزء من التزام شامل برد الاعتبار إلى ضحايا التعذيب " .
    25 aspects of investigations into allegations of widespread and systematic violations of humanitarian and human rights law UN 25 جانبا من جوانب التحقيقات في مزاعم حدوث انتهاكات واسعة النطاق ومنهجية للقانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان
    25 aspects of investigations into allegations of widespread and systematic violations of humanitarian and human rights law UN 25 جانباً من جوانب التحقيقات في ادعاءات حدوث انتهاكات واسعة النطاق ومنهجية للقانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان
    :: 25 aspects of investigations into allegations of widespread and systematic violations of humanitarian and human rights law UN :: 25 جانباً من جوانب التحقيقات في الادعاءات بحدوث انتهاكات واسعة النطاق ومنهجية للقانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان
    25 aspects of investigations into allegations of widespread and systematic violations of humanitarian and human rights law UN 25 جانبا من جوانب التحقيقات في مزاعم حدوث انتهاكات واسعة النطاق ومنهجية للقانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان
    :: 25 aspects of investigations into allegations of widespread and systematic violations of humanitarian and human rights law UN :: 25 جانباً من جوانب التحقيقات في الادعاءات التي تزعم حدوث انتهاكات واسعة النطاق ومنهجية للقانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان
    In view of the consistent and credible reports of widespread and systematic human rights violations carried out by security forces that the Special Rapporteur has received, he remains concerned that the perpetrators of such violations have not been held to account. UN وبالنظر إلى ما ورد إلى المقرر الخاص من تقارير متكررة وموثوق بها عن ارتكاب قوات الأمن لانتهاكات واسعة النطاق ومنهجية لحقوق الإنسان، لا يزال يساوره القلق لعدم محاسبة مرتكبي تلك الانتهاكات.
    :: 25 aspects of investigations into allegations of widespread and systematic violations of humanitarian and human rights law UN :: 25 جانبا من جوانب التحقيقات في الادعاءات التي تزعم حدوث انتهاكات واسعة النطاق ومنهجية للقانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان
    :: 15 aspects of investigations into allegations of widespread and systematic violations of humanitarian and human rights law in peacekeeping missions UN :: 15 من جوانب التحقيقات في الادعاءات القائلة بحدوث انتهاكات واسعة النطاق ومنهجية للقانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان في بعثات حفظ السلام
    15 aspects of investigations into allegations of widespread and systematic violations of humanitarian and human rights law in field missions UN 15 من جوانب التحقيقات في الادعاءات القائلة بحدوث انتهاكات واسعة النطاق ومنهجية للقانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان في البعثات الميدانية
    The chapeau of paragraph 1 should refer to “widespread and systematic” attacks against a civilian population. UN وينبغي أن تشير فاتحة الفقرة ١ الى هجمات " واسعة النطاق ومنهجية " ضد السكان المدنيين .
    UNIFEM and other United Nations agencies have jointly prepared an analytical inventory of tactics that peacekeeping personnel have employed to prevent widespread and systematic sexual violence and to proactively protect women and children. UN وقد اشترك صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مع وكالات أخرى للأمم المتحدة في إعداد قائمة تحليلية بالتكتيكات التي استخدمها أفراد حفظ السلام لمنع وقوع أعمال عنف جنسي واسعة النطاق ومنهجية لحماية المرأة والأطفال بصورة استباقية.
    2. I recommend that the Security Council consider the establishment of arrangements addressing impunity and, as appropriate, for truth and reconciliation, during the crafting of peacekeeping mandates, in particular where this response has been triggered by widespread and systematic violations of international humanitarian and human rights law. UN 2 - أوصي مجلس الأمن بأن ينظر في وضع ترتيبات لمعالجة الإفلات من العقاب، وحسب الاقتضاء من أجل الحقيقة والمصالحة، في أثناء صياغة ولايات حفظ السلام، لا سيما عندما تأتي هذه العمليات كرد على انتهاكات واسعة النطاق ومنهجية للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    Tadic, a low-level official at the notorious Omarska camp, was not convicted for directly committing an act of sexual assault, but for his participation in a general, widespread and systematic campaign of terror that included beatings, torture, sexual assaults, and other physical and psychological abuse directed at the nonSerb population in the Prijedor region. UN ولم يُدن داتيش، الموظف الصغير في مخيم أومارسكا الشهير، إدانة مباشرة لارتكابه فعل الاعتداء الجنسي(16)، ولكن لاشتراكه في حملة إرهاب عامة واسعة النطاق ومنهجية تضمنت أعمال الضرب والتعذيب والاعتداء الجنسي وغير ذلك من الإساءات البدنية والنفسية ضد السكان غير الصربيين في منطقة برييدور(17).
    We call on all States, in particular those which have been found to be responsible for widespread or systematic practices of torture, to contribute to the Voluntary Fund as part of a universal commitment for the rehabilitation of torture victims. " UN إننا لنهيب بجميع الدول، ولا سيما تلك التي عُثر على أنها مسؤولة عن ممارسات واسعة النطاق ومنهجية للتعذيب، أن تتبرع لصندوق التبرعات كجزء من التزام شامل برد الحقوق والاعتبار إلى ضحايا التعذيب " .
    We call on all States, in particular those which have been found to be responsible for widespread or systematic practices of torture, to contribute to the Voluntary Fund as part of a universal commitment for the rehabilitation of torture victims. " UN إننا لنهيب بجميع الدول، ولا سيما تلك التي تبين أنها مسؤولة عن ممارسات واسعة النطاق ومنهجية للتعذيب، أن تتبرع لصندوق التبرعات كجزء من التزام شامل برد الاعتبار إلى ضحايا التعذيب " .
    She points out that, according to numerous sources, for nearly a decade the Algerian security forces carried out a series of massive and systematic arbitrary arrests followed by enforced disappearances of civilians, claiming an estimated 7,000 to 20,000 victims. UN وتلفت صاحبة البلاغ إلى أن مصادر عديدة تفيد بأن قوى وأجهزة الأمن الجزائرية اعتمدت لما يقارب العقد ممارسة واسعة النطاق ومنهجية من عمليات التوقيف التعسفي يليها اختفاء قسري لمدنيين، راح ضحيتها عدد يتراوح بين 000 7 و000 20 شخص حسب التقديرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد