let me conclude by saying: we will see you all in 2004. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بالقول: سنراكم جميعا في العام ٢٠٠٤. |
let me conclude by wishing every success to His Excellency Mr. Joseph Deiss, President of the Assembly at its sixty-fifth session. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بالإعراب عن تمنياتي بكامل النجاح لمعالي السيد جوزيف دايس، رئيس الدورة الخامسة والستين. |
let me conclude by repeating the closing remarks of Minister Nielson at that meeting of the Panel. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بتكرار الملاحظات الختامية للوزير نلسون في اجتماع هذا الفريق. |
allow me to conclude by saying a few words about another crisis -- the political crisis in Honduras. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني ببعض العبارات حول أزمة أخرى، ألا وهي الأزمة السياسية في هندوراس. |
allow me to conclude by referring to a few figures. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بالإشارة إلى بعض الأرقام. |
let me conclude my statement by quoting the late United States President J. F. Kennedy: | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بعبارة للرئيس الأمريكي الراحل ج. |
permit me to conclude by emphasizing the importance of conflict prevention, conflict resolution and conflict management, not only in Somalia, but also throughout Africa and the developing world. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بالتشديد على أهمية منع نشوب الصراعات وتسويتها وإدارتها، ليس في الصومال فحسب، بل أيضا في جميع أنحاء أفريقيا والعالم النامي. |
allow me to conclude my statement by expressing the hope that the strides achieved in all the realms contemplated by the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction will continue to put an end to the threat posed by these terrible weapons of mass destruction to international peace and security. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بالإعراب عن الأمل في أن تستمر الخطوات التي تحققت في جميع المجالات التي تصورتها اتفاقية حظر وتطوير وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة في إنهاء التهديدات التي تمثلها هذه الأسلحة المروعة من أسلحة الدمار الشامل للسلام والأمن الدوليين. |
let me conclude by saying that the tasks we are facing are difficult but clearly and realistically stated. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بالقول إن المهام التي نواجهها صعبة لكنها طُرحت بوضوح وواقعية. |
let me conclude by emphasizing the fact that the road to sustainable development is a challenging one for all of us. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بالتأكيد على حقيقة مؤداها أن طريق التنمية المستدامة يتطلب جهدا كبيرا من كل واحد منا. |
let me conclude by assuring the Assembly that my delegation will continue to act constructively for the early resolution of this issue. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بأن أؤكد للجمعية أن وفدي سيواصل العمل بروح بناءة من أجل التوصل إلى حل مبكر لهذه المسألة. |
let me conclude by paying my respects to the men and women on the ground and to those who paid with their lives so that others may live. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بتقديم احترامي للرجال والنساء في الميدان وللذين بذلوا أرواحهم كي يعيش الآخرون. |
let me conclude by assuring Mr. Ping of my country's support as he presides over the work of the General Assembly at this session. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بأن أؤكد للسيد بينغ تأييد بلدي له أثناء رئاسته لعمل الجمعية العامة في هذه الدورة. |
let me conclude by summarizing three key points. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بتلخيص ثلاث نقاط أساسية. |
let me conclude by thanking the Secretary-General for the excellent quality of the reports before us on this issue. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بالإعراب عن الشكر للأمين العام على النوعية الممتازة للتقريرين المعروضين علينا صباح هذا اليوم. |
allow me to conclude by acknowledging and thanking all our collaborating partners for their financial and technical support. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بالإعراب عن خالص شكري وتقديري لجميع شركائنا على دعمهم المالي والفني. |
allow me to conclude by reaffirming Cuba's commitment to the complete elimination of weapons of mass destruction. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بالتأكيد مجددا على أن كوبا ستظل ملتزمة تماما بهدف الإزالة الكاملة لأسلحة الدمار الشامل. |
allow me to conclude by reaffirming the firm commitment of the Republic of Macedonia to the objectives and principles of the United Nations Charter. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بإعادة تأكيد التزام جمهورية مقدونيا الراسخ بأهداف ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة. |
let me conclude my statement by expressing Denmark's sincere appreciation to Secretary-General Kofi Annan for his tireless efforts to promote a more just, prosperous and peaceful world and for his leadership of the United Nations. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بالإعراب عن خالص تقديــر الدانمرك للأمين العام، كوفي عنان، على جهوده التي لا تعرف الكلل للنهوض بعالم أكثر عدلا ورخاء وسلما، وعلى قيادته الحكيمة للأمم المتحدة. |
permit me to conclude with a final walk down memory lane. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بكلمات تعود بنا إلى طريق الذكريات. |
allow me to conclude my statement by expressing our appreciation for the outstanding work being carried out by the men and women who are working in the Democratic Republic of the Congo in difficult conditions to ensure that peace can finally return to that great country in the heart of Africa. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بالإعراب عن امتناننا للعمل المتميز الذي يضطلع به الرجال والنساء الذين يعملون في جمهورية الكونغو الديمقراطية في ظل ظروف صعبة لكفالة أن يعود السلام أخيرا إلى ذلك البلد العظيم الذي يقع في قلب أفريقيا. |
let me end by recalling a most important question that, as I recall, was posed at Monterrey. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بالتذكير بأهم سؤال كان قد طرح، إن لم تخني الذاكرة، في مونتيري. |
let me close by reiterating Ethiopia's commitment to achieving the MDGs and to doing whatever is necessary to contribute to successful United Nations reform. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بالتأكيد من جديد على التزام إثيوبيا بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبالقيام بكل ما يلزم للإسهام في الإصلاح الناجح للأمم المتحدة. |