ويكيبيديا

    "واسمحوا لي أن أعرب عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • allow me to express
        
    • let me express
        
    • let me voice
        
    • may I also express the
        
    • may I express
        
    • permit me to express
        
    allow me to express appreciation to His Excellency Mr. Samuel Insanally for his wise and effective guidance during the session just concluded. UN واسمحوا لي أن أعرب عن تقديري لسعادة السيد صمويل إنسانالي، لادارته الحكيمة الفعالة خلال الدورة التي أختتمت منذ وقت قصير.
    allow me to express to His Excellency Mr. Freitas do Amaral my congratulations on the outstanding commitment he demonstrated during his term in office. UN واسمحوا لي أن أعرب عن تهنئتي لسعادة السيد فريتاس دو أمارال على ما أبداه من التزام متميز خلال فترة توليه لهذا المنصب.
    allow me to express our deep appreciation to United Nations Member States for the support extended for granting observer status to SADC. UN واسمحوا لي أن أعرب عن عميق تقديرنا للدول الأعضاء في الأمم المتحدة على المساندة التي قدمتها لمنح وضع المراقب للجماعة.
    let me express my satisfaction that time has been allocated to the new issues which were presented by France, Switzerland and Australia. UN واسمحوا لي أن أعرب عن ارتياحي لما خصص من وقت لبحث القضايا الجديدة التي طرحتها فرنسا وسويسرا وأستراليا.
    let me express our satisfaction at your intention to continue to consult the past four Presidents and your successor from Peru. UN واسمحوا لي أن أعرب عن ارتياحنا لاعتزامكم الاستمرار في التشاور مع الرؤساء الأربعة السابقين ومع خلفكم من بيرو.
    let me voice our conviction that under the Chairman's able guidance, this Committee will successfully accomplish its task. On our part, I assure him of my delegation's cooperation in the discharge of his tasks. UN واسمحوا لي أن أعرب عن اقتناعي بأن اللجنة ستتمكن تحت القيادة الحكيمة لرئيسها، من انجاز أعمالها بنجاح، وأن اؤكد له أن وفدي سيتعاون معه في الاضطلاع بهذه اﻷعمال.
    may I also express the hope that the international community will show its solidarity and respond promptly and generously to all requests for help. UN واسمحوا لي أن أعرب عن اﻷمل بأن يدلل المجتمع الدولي على تضامنه وأن يستجيب فورا وبسخاء لجميع طلبات المساعدة.
    allow me to express my delegation's appreciation for the professional manner in which the President of the Assembly has been guiding our deliberations. UN واسمحوا لي أن أعرب عن تقدير وفد بلدي للطريقة الاحترافية التي أدار بها رئيس الجمعية مداولاتنا.
    allow me to express our profound appreciation to all those who have helped us make the progress we have made over the past decade. UN واسمحوا لي أن أعرب عن تقديرنا العميق لجميع من ساعدونا على إحراز التقدم الذي حققناه خلال العقد الماضي.
    allow me to express my deep appreciation for the spirit of compromise and accommodation displayed by all, which has made this decision possible. UN واسمحوا لي أن أعرب عن تقديري العميق لما أظهره الجميع من روح المصالحة والتوفيق، التي مكﱠنت من اتخاذ هذا القرار.
    allow me to express the hope that this session, under your skilful leadership, Mr. President, will achieve tangible, successful results for the good of all mankind. UN واسمحوا لي أن أعرب عن اﻷمل في أن تحقق هذه الدورة، تحت قيادتكم الماهرة، سيدي الرئيس، نجاحا ملموسا لخدمة البشرية جمعاء.
    allow me to express my delegation's hope that this Commission will be an action-oriented body which will effectively translate the commitments made in Rio into a reality, and that it will not end up being financially strapped, as has often been the fate of other United Nations institutions. UN واسمحوا لي أن أعرب عن أمل وفد بلادي في أن تكون هذه اللجنة جهازا عملي التوجه، يترجم الالتزامات المقطوعة في ريو الى واقع، ولا يصبح مقيدا ماليا، كما كان مرارا مصير مؤسسات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    allow me to express our sincere appreciation to the Committee for its dedicated service under the able and dynamic leadership of Ambassador Cissé of Senegal. UN واسمحوا لي أن أعرب عن خالص تقديرنا للجنة المذكورة لخدماتها المتفانية تحت القيادة القديرة والدينامية للسفير سيسي ممثل السنغال.
    let me express my belief that our work will continue in a really constructive and productive manner. UN واسمحوا لي أن أعرب عن اعتقادي بأن عملنا سيستمر على نحو بناء ومثمر حقا.
    let me express my deep appreciation to the Chilean presidency for steering the work of this Conference efficiently. UN واسمحوا لي أن أعرب عن بالغ تقديري للرئاسة الشيلية لتوجيه أعمال هذا المؤتمر بكفاءة.
    let me express the full satisfaction of my delegation at the manner you guided our work in the Conference. UN واسمحوا لي أن أعرب عن عظيم ارتياح وفدي للطريقة التي أدرتم فيها عملنا في هذا المؤتمر.
    let me express our full support for the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan, Ambassador Kai Eide, and invite the United Nations to take a more active approach and enhance its involvement and assistance to Afghanistan. UN واسمحوا لي أن أعرب عن دعمنا التام للممثل الخاص للأمين العام لشؤون أفغانستان، السفير كاي إيدي، وأن أدعو الأمم المتحدة إلى الأخذ بنهج أكثر نشاطا وإلى تحسين مشاركتها في أفغانستان ومساعدتها لها.
    let me express my deep regret that the Human Rights Council has been unable to tackle several serious human rights situations in a timely and proper manner. UN واسمحوا لي أن أعرب عن شديد أسفي من أن مجلس حقوق الإنسان قد عجز عن النظر في الوقت اللازم وبطريقة ملائمة في عدة حالات خطيرة لحقوق الإنسان.
    let me voice our conviction that not one country here represented, including even those that now dominate the Organization, is entirely satisfied with the current situation. UN واسمحوا لي أن أعرب عن اعتقادنا بأنه لا يوجد بلد واحد ممثل هنا، بما في ذلك البلدان التي تهيمن اﻵن على المنظمة، يشعر بالارتياح التام للوضع القائم.
    may I also express the hope that the international community will show its solidarity and respond promptly and generously to any request for help. UN واسمحوا لي أن أعرب عن اﻷمل في أن يبدي المجتمع الدولي تضامنه وأن يستجيب على الفور وبسخاء ﻷي طلب للعون.
    may I express our full appreciation for what UNICEF has done to serve the children of the world. UN واسمحوا لي أن أعرب عن تقديرنا التام لما أنجزته اليونيسيف في خدمة أطفال العالم.
    permit me to express our appreciation for the opportunity to comment on these conclusions. UN واسمحوا لي أن أعرب عن تقديري للفرصة التي سنحت لي للتعليق على هذه الاستنتاجات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد