ويكيبيديا

    "واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • let me also express
        
    • allow me also to express
        
    • may I also express
        
    • allow me also to convey
        
    • permit me also to express
        
    • may I also extend
        
    • let me also offer our
        
    let me also express Sweden's appreciation of the continuous efforts undertaken by the Netherlands on this important issue. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقدير السويد للجهود المتواصلة التي تبذلها هولندا فيما يتعلق بهذه القضية المهمة.
    let me also express our appreciation to the Secretary-General for his kind words of condolence conveyed to the family of the late Ambassador Garba and to the people of Nigeria. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تعازيه الرقيقة الموجهة إلى أسرة السفير الراحل غاربا وشعب نيجيريا.
    allow me also to express the grief and condolences of the Italian Government with respect to the events in Indonesia. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن أسف الحكومة الإيطالية الشديد وخالص تعازيها نتيجة للأحداث التي وقعت في إندونيسيا.
    allow me also to express our deep appreciation to Secretary-General Kofi Annan for his leadership and to extend to him our readiness for full cooperation. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن عميق تقديرنا لﻷمين العام كوفي عنان على قيادته وأن نعرب له عن استعدادنا للتعاون الكامل.
    may I also express the hope that the international community will show its solidarity and respond promptly and generously to any request for help. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن اﻷمل في أن يبدي المجتمع الدولي تضامنه وأن يستجيب على الفور وبسخاء ﻷي طلب لتقديم المساعدة.
    may I also express our appreciation to Ambassador Samuel Insanally of Guyana for having successfully guided the work of the General Assembly at its forty-eighth session and further enhanced its centrality. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديرنا للسفير صمويل إنسانالي ممثل غيانا ﻹدارته بنجاح أعمال الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين ولجهوده من أجل زيادة تعزيز دورها المركزي.
    allow me also to convey sincere sympathy to the families of the deceased in yesterday's tragic plane crash. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن مؤاساتنا المخلصة لأسر ضحايا المتوفين في حادث تحطم الطائرة الذي وقع بالأمس.
    permit me also to express our gratitude to your predecessor, His Excellency Mr. Amara Essy, for the very able and competent manner in which he presided over the forty-ninth session. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن امتناننا لسلفكم، سعـادة السيـد أمــارا إيسي، علـى الطريقــة الماهـرة والقديرة التي ترأس بها الدورة التاسعة واﻷربعين.
    let me also express my condolences to the Chinese delegation on the passing on of Mr. Deng Xiaoping, a man who indelibly put his mark on China as it is today. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تعازيﱠ للوفد الصيني على وفاة السيد دنغ زياوبينغ، الرجل الذي ترك أثرا راسخا في الصين اليوم.
    let me also express my delegation's confidence in you and assure you of our unreserved support in successfully conducting the work of this session. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن ثقة وفد بلدي بكم، وأن أطمئنكم على دعمنا المطلق لكم في إدارة أعمال هذه الدورة بنجاح.
    let me also express my gratitude to your predecessor, His Excellency Mr. Han Seung-soo, for his dedication and accomplishment. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن امتناني لسلفكم معالي السيد هان سونغ - سو، على إخلاصه وإنجازاته.
    let me also express our appreciation for the presence of His Excellency the Prime Minister of Grenada, to whom I extend our greetings. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديرنا لحضور سعادة رئيس وزراء غرينادا وأود أن أقدم له تحياتنا.
    let me also express my appreciation to his predecessor for his excellent work. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديري لسلفه على عمله الممتاز.
    let me also express our thanks to you, Mr. President, for your opening statement, delivered yesterday. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن شكرنا لكم، سيدي الرئيس، على بيانكم الافتتاحي الذي أدليتيم به باﻷمس.
    allow me also to express my gratitude to your predecessor, Ambassador Krasnohorská, for her untiring effort to lead our work. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن امتناني لسلفكم، السفيرة كراسنوهورسكا، على جهدها الذي لم يعرف الكلل في توجيه عملنا.
    allow me also to express appreciation to the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Nobuyasu Abe, for his introductory statement. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديري لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد نوبوياسو آبي، على بيانه الاستهلالي.
    allow me also to express our appreciation to Mr. Dhanapala and the staff of the Department for Disarmament Affairs for their dedication, reflected in the high standard of their work, in the cause of disarmament. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديرنا للسيد دنابالا وموظفي إدارة شؤون نزع السلاح على تفانيهم الذي يتجلى في المستوى الرفيع لعملهم في خدمة قضية نزع السلاح.
    allow me also to express my appreciation to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his vision and efforts to promote deep reforms of the United Nations system. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديري لﻷمين العام، السيد كوفي عنان، على رؤيته وجهوده للنهوض بإصلاحات عميقة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    may I also express the appreciation of my delegation for the efficient manner in which the Conference was organized and serviced by its secretariat. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقدير وفد بلادي لﻷسلوب الكفؤ الذي اتبعته أمانة المؤتمر في تنظيم المؤتمر وخدمته.
    may I also express my appreciation to the Member States for their constructive participation in the deliberations of these Working Groups. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديري للدول اﻷعضاء على مشاركتها البناءة في مداولات هذه اﻷفرقة العاملة.
    may I also express the hope that the international community will show its solidarity and will respond promptly and generously to any request for help. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن اﻷمل فــي أن يبــدي المجتمع الدولي تضامنه، وأن يستجيب بسرعة وسخاء ﻷي طلـــب بالمساعدة.
    allow me also to convey my delegation's warm welcome to Tuvalu as a new member of the United Nations. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن ترحيب وفد بلادي الحار بتوفالو، بوصفها عضوا جديدا في الأمم المتحدة.
    permit me also to express the gratitude and appreciation of our delegation to the Chairmen of the two Subcommittees - Mr. John Carver and Mr. Vaclav Mikulka for the able manner in which they conducted their sessions this year. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن امتنان وتقدير وفد بلدي لرئيسي اللجنتين الفرعيتين - السيد جون كارفر والسيد فاكلاف ميكولكا على الطريقة القديرة التي أدارا بها جلساتهما هذا العام.
    may I also extend my deepest gratitude to his predecessor, Mr. Ali Treki, who so effectively led the work of the sixty-fourth session. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن عميق امتناننا لسلفه، السيد علي التريكي، الذي قاد أعمال الدورة الرابعة والستين بفعالية عظيمة.
    let me also offer our best wishes to Norway, which is about to take over this important mission for the next year. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن أفضل أمنياتنا للنرويج، التي توشك على تولي هذه المهمة الهامة السنة المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد