ويكيبيديا

    "واشتملت هذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these included
        
    • this included
        
    • they included
        
    these included activities to foster the development of SMEs in the Central Asian republics, in cooperation with the Government of Turkey. UN واشتملت هذه الأنشطة على تعزيز تطوير المنشآت الصغيرة والمتوسطة في جمهوريات آسيا الوسطى بالتعاون مع الحكومة التركية.
    these included price-adjusted rates of exchange (PAREs) supplied by the United Nations Statistics Division. UN واشتملت هذه على أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار وقد وفرتها الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة.
    these included adding a chapter explaining concepts and working definitions such as racism or tolerance. UN واشتملت هذه الاقتراحات على إضافة فصل يشرح المفاهيم والتعاريف العملية مثل التمييز أو التسامح.
    this included work on bridges, power plants, hotels, office buildings and other projects. UN واشتملت هذه المشاريع على أشغال تتعلق ببناء الجسور ومنشآت توليد الطاقة والفنادق والمباني الإدارية وغيرها من المشاريع.
    this included prioritizing the project components that are essential for the move in, negotiating with the selected contractors and carrying out value engineering for each of the project components. UN واشتملت هذه العملية على ترتيب الأولويات فيما بين مكونات المشروع التي تُعتبر أساسية لشغل المبنى، والتفاوض مع مقاولين مختارين والاضطلاع بهندسة القيمة لكل مكون من مكونات المشروع.
    these included supporting innovative efforts to fight human trafficking and to end violence against women and children, and to continue work with public and non-public sectors to achieve the Millennium Development Goals. UN واشتملت هذه الاقتراحات على دعم الجهود الابتكارية الرامية إلى مكافحة الاتجار بالبشر والقضاء على العنف ضد المرأة والأطفال، ومواصلة العمل مع القطاعات العامة وغير العامة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    these included supporting innovative efforts to fight human trafficking and to end violence against women and children, and to continue work with public and non-public sectors to achieve the Millennium Development Goals. UN واشتملت هذه الاقتراحات على دعم الجهود الابتكارية الرامية إلى مكافحة الاتجار بالبشر والقضاء على العنف ضد المرأة والأطفال، ومواصلة العمل مع القطاعات العامة وغير العامة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    these included the call for nominations and the process of selection. UN واشتملت هذه الترتيبات على الدعوة الى تقديم الترشيحات وعلى عملية اختيار الفائزين.
    these included a breakdown of the quantities of imported precursor chemicals by year and contract. UN واشتملت هذه النتائج على كشف بكميات السلائف الكيميائية المستوردة موزعة حسب السنة والعقد.
    these included educational activities with children, media communication and general public awareness activities in its 26 member clubs in 22 countries around the globe. VI. Data collection and research/monitoring of the Decade UN واشتملت هذه المبادرات على أنشطة تثقيفية بالاقتران مع أنشطة لتوعية الأطفال ووسائل الإعلام والجمهور في النوادي الأعضاء في الاتحاد البالغ عددها 26 ناديا الموجودة في 22 بلدا في أنحاء العالم.
    these included the forest impact of biofuels, food security, population growth, urbanization, consumption patterns, land grab and climate change, among others. UN واشتملت هذه التطورات على جملة أمور من بينها تأثير الوقود الحيوي، والأمن الغذائي، والنمو السكاني، والتحضر، وأنماط الاستهلاك، والاستيلاء على الأراضي، وتغير المناخ.
    these included collaboration with the African Insurance Organization, which represents the continent's 55 Governments and their insurance sectors, and the African Centre for Catastrophe Risks. UN واشتملت هذه الأنشطة على التعاون مع منظمة التأمين الأفريقية التي تمثل حكومات القارة البالغ عددها 55 حكومة وقطاعات التأمين فيها، ومع المركز الأفريقي للتأمين ضد مخاطر الكوارث.
    these included the new Country Programme Action Plan, which gave each agency a standard format for planning with partners for the duration of the programme cycle. UN واشتملت هذه على خطة العمل الجديدة للبرامج القطرية التي وفرت لكل وكالة من الوكالات نموذجا موحدا للتخطيط مع الشركاء طيلة الدورة البرنامجية.
    these included the new Country Programme Action Plan (CPAP), which gave each agency a standard format for planning with partners for the duration of the programme cycle. UN واشتملت هذه على خطة العمل الجديدة للبرامج القطرية التي وفرت لكل وكالة من الوكالات نموذجا موحدا للتخطيط مع الشركاء طيلة الدورة البرنامجية.
    these included the new Country Programme Action Plan, which gave each agency a standard format for planning with partners for the duration of the programme cycle. UN واشتملت هذه على خطة العمل الجديدة للبرامج القطرية التي وفرت لكل وكالة من الوكالات نموذجا موحدا للتخطيط مع الشركاء طيلة الدورة البرنامجية.
    these included high maternal and under-five mortality rates and the demobilization and reintegration of former combatants. UN واشتملت هذه التحديات على ارتفاع معدلات وفيات الأمهات والأطفال دون الخامسة من العمر وتسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم.
    these included independent studies on the establishment of regional and subregional hubs and enhancing the human resource capacity within the ECA office. UN واشتملت هذه التوصيات على دراسات مستقلة عن إنشاء مراكز محورية إقليمية ودون إقليمية وتعزيز قدرة الموارد البشرية في مكتب اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    this included clarification about issues regarding the implementation of the activities, agreement on procedures for short-notice inspections and visits and activities related to the canning operations. UN واشتملت هذه المناقشة على توضيح المسائل المتعلقة بتنفيذ هذه اﻷنشطة. والاتفاق على اﻹجراءات الخاصة بعمليات التفتيش التي تتم بإخطار عاجل، والزيارات واﻷنشطة المتصلة بعمليات التعليب.
    this included regular consultations with senior management and staff, including field staff, through such mechanisms as retreats, surveys, meetings and workshops. UN واشتملت هذه العملية على مشاورات دورية مع كبار المديرين ومع الموظفين، بمن فيهم الموظفون الميدانيون، أجريت عبر آليات من مثل المعتكفات واستطلاعات الرأي والاجتماعات وحلقات العمل.
    this included an international symposium on international migration and development, jointly organized by the UN Department of Economic and Social Affairs and the Government of Italy, in Turin, Italy in June 2006. UN واشتملت هذه العمليات على ندوة دولية تناولت مسألة الهجرة الدولية والتنمية، شاركت في تنظيمها في تورينو، إيطاليا، في حزيران/ يونيه 2006، إدارةُ الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية وحكومةُ إيطاليا.
    they included an important provision to prevent young people from becoming smokers by banning the sale of tobacco to anyone under the age of 16. UN واشتملت هذه التعديلات على حكم هام يمنع الصبية من أن يصبحوا مدخنين وذلك بحظر بيع التبغ لأي شخص دون سن ال16.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد