ويكيبيديا

    "واصلت الأمانة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the secretariat has continued
        
    • the secretariat continued to
        
    • Secretariat has continued to
        
    • the secretariat continued the
        
    • the secretariat maintained
        
    • the secretariat has maintained
        
    • secretariat continued its
        
    15. the secretariat has continued to implement the " two-track " approach, most recently endorsed by the General Assembly in resolution 61/38. UN 15 - وقد واصلت الأمانة العامة تطبيق نهج " المسارين " ، الذي أيدته الجمعية العامة مؤخرا في قرارها 61/38.
    the secretariat has continued to pursue universal adoption of the CISG. UN 19- واصلت الأمانة السعي نحو اعتماد جميع الدول لاتفاقية البيع.
    the secretariat has continued working on the development of long-term indicators and their performance. UN واصلت الأمانة العمل بشأن بلورة مؤشرات طويلة الأجل وأدائِها.
    Furthermore, the secretariat continued to expand its electronic network of experts and databases in the area of investment. UN وعلاوة على ذلك، واصلت الأمانة توسيع نطاق شبكتها الإلكترونية من الخبراء وقواعد البيانات في مجال الاستثمار.
    Finally, as requested under paragraph 12 of the Resolution, the secretariat continued to publish the following documents on a regular basis and to make them available on the Internet: UN وأخيراً، وكما طلب في الفقرة 12 من القرار، واصلت الأمانة نشر الوثائق التالية على نحو منتظم واتاحتها على شبكة الإنترنت:
    15. Pursuant to the mandate provided by the General Assembly, the secretariat has continued to make progress in the preparation of supplements to the Repertoire. UN 15 - وعملا بالولاية التي حددتها الجمعية العامة، واصلت الأمانة العامة إحراز تقدم في إعداد ملاحق مرجع ممارسات مجلس الأمن.
    18. the secretariat has continued to pursue broader adoption of the CISG. UN ١٨- واصلت الأمانة السعي نحو توسيع نطاق اعتماد اتفاقية البيع.
    22. the secretariat has continued to focus on supporting the capacity of missions mandated to protect civilians so that they can effectively implement their mandates. UN 22 - واصلت الأمانة العامة التركيز على دعم قدرة البعثات المكلفة بحماية المدنيين كي تتمكن من تنفيذ ولاياتها بفعالية.
    20. the secretariat has continued pursuing universal adoption of the CISG. UN 20- واصلت الأمانة السعي إلى أن تعتمد كل دول العالم اتفاقية البيع.
    To this end, the secretariat has continued to monitor developments relating to transport and supply chain security and, where appropriate, provided an assessment of their potential implications. UN ولهذا الغرض، واصلت الأمانة رصد التطورات المتعلقة بأمن النقل وسلسلة العرض وقدمت تقييماً لآثارها المحتملة، كلما كان ذلك مناسباً.
    the secretariat has continued to work to facilitate assistance to Parties in the implementation of the Convention. UN 24 - واصلت الأمانة العمل على تيسير المساعدة في تنفيذ الاتفاقية.
    the secretariat continued to make information on the process of reporting severely hazardous pesticide formulations available to developing countries. UN 67- واصلت الأمانة تقديم معلومات للبلدان النامية عن عملية الإبلاغ عن تركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة المتاحة.
    Throughout 2011, the secretariat continued to respond to the growing demand for UNCTAD assistance in the area of accounting and reporting. UN وطوال عام 2011، واصلت الأمانة الاستجابة للطلب المتزايد على مساعدة الأونكتاد في مجال المحاسبة والإبلاغ.
    In 2009, the secretariat continued to update the resource kit to reflect experience acquired in its use. UN 38- واصلت الأمانة العمل في عام 2009، على تحديث مجموعة الأدوات المرجعية لكي تعكس الخبرة المكتسبة في استخدامها.
    the secretariat continued to cooperate during the reporting period with the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization. UN 57- واصلت الأمانة التعاون أثناء الفترة التي يغطها التقرير مع لجنة التجارة والبيئية في منظمة التجارة العالمية.
    the secretariat continued to monitor and analyse transport and trade facilitation developments. UN 20- واصلت الأمانة رصد وتحليل التطورات المتعلقة بتيسير النقل والتجارة.
    During the current reporting period, the secretariat continued the implementation of the procedure for project participants to communicate on project-specific matters. UN وخلال الفترة الحالية المشمولة بالتقرير، واصلت الأمانة تطبيق الإجراء لكي يتسنى للمشاركين في المشاريع الاتصال بشأن مسائل تخص المشاريع.
    Since the last Commission, the secretariat maintained follow-up activities in eight countries. UN فمنذ انعقاد الدورة الأخيرة للجنة، واصلت الأمانة أنشطة المتابعة في ثمانية بلدان.
    Furthermore, the secretariat has maintained the publication of a quarterly newsletter series, eUpdate, to keep all stakeholders informed of relevant activities relating to the NWP as well as preparation of the semi-annual progress report to provide an overview of the progress made in implementing activities under the NWP. UN وعلاوة على ذلك، واصلت الأمانة إصدار سلسلة الرسالة الإخبارية الفصلية المعنونة eUpdate() من أجل إطلاع جميع أصحاب المصلحة على الأنشطة ذات الصلة المتعلقة ببرنامج عمل نيروبي، فضلاً عن إعداد التقرير المرحلي نصف السنوي لإتاحة عرض عام عن التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة في إطار برنامج عمل نيروبي().
    In accordance with General Assembly resolution 50/27, the secretariat continued its efforts to strengthen the regional mechanisms of cooperation in carrying out various activities in the implementation of the recommendations of the Second United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, in particular those relating to the Programme on Space Applications. UN ٢٣ - عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٧، واصلت اﻷمانة العامة جهودها الرامية إلى تعزيز آليات التعاون اﻹقليمية في القيام بأنشطة متنوعة لتنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، ولا سيما ما يتعلق منها ببرنامج التطبيقات الفضائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد