ويكيبيديا

    "واصلت اليونسكو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNESCO continued to
        
    • UNESCO has continued to
        
    • UNESCO has continued its
        
    UNESCO continued to support the training of communication personnel in all regions of the world. UN ولذلك فقد واصلت اليونسكو دعم تدريب العاملين في مجال الاتصال في جميع مناطق العالم.
    In addition, UNESCO continued to provide technical assistance to the Pan-African News Agency. UN وباﻹضافة إلى ذلك، واصلت اليونسكو تقديم مساعدة تقنية إلى وكالة أنباء البلدان اﻷفريقية.
    4. UNESCO continued to implement the activities launched in 1993 and mentioned in document A/48/224/Add.2. UN ٤ - واصلت اليونسكو تنفيذ اﻷنشطة المستهلة في عام ١٩٩٣ الوارد ذكرها في الوثيقة A/48/224/Add.2.
    UNESCO continued to support the Federation. UN وقد واصلت اليونسكو تقديم الدعم له.
    13. UNESCO has continued to expand its community multimedia centre programme throughout Cameroon. UN 13 - واصلت اليونسكو توسيع نطاق برنامج المراكز المجتمعية للوسائط المتعددة في جميع أنحاء الكاميرون.
    69. UNESCO continued to carry out activities in the field of international law in 1995 and 1996: UN ٦٩ - وفي عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦، واصلت اليونسكو الاضطلاع بأنشطة في مجال القانون الدولي، وأصدرت ما يلي:
    86. UNESCO continued to support numerous e-learning initiatives in all regions of the world. UN 86 - واصلت اليونسكو دعمها للعديد من مبادرات التعليم الإلكتروني في جميع أنحاء العالم.
    16. Fresh water. UNESCO continued to build its action on three pillars in the field of fresh water. UN 16 - المياه العذبة - واصلت اليونسكو عملها في مجال المياه العذبة الذي يقوم على ثلاث ركائز.
    Within the framework of the Education for All initiative, UNESCO continued to provide advice to the Ministry of Education and Higher Education towards the finalization of its new five-year development plan. UN وفي سياق مبادرة توفير التعليم للجميع، واصلت اليونسكو تقديم المشورة إلى وزارة التربية والتعليم العالي في سبيل وضع الصيغة النهائية لخطتها الإنمائية الخمسية الجديدة.
    45. UNESCO continued to strengthen international and regional networks on knowledge sharing and capacity-building for earthquake risk mitigation. UN 45 - وقد واصلت اليونسكو تعزيز الشبكات الدولية الإقليمية بشأن تبادل المعارف وبناء القدرات من أجل التخفيف من أخطار الزلازل.
    III. Other significant information regarding indigenous issues within the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization 52. UNESCO continued to participate in the indigenous fellowship programme established and funded by the regular budget of the OHCHR. UN 52 - واصلت اليونسكو المشاركة في برنامج الزمالة الخاص بالشعوب الأصلية الذي أنشأته مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وموّلته من ميزانيتها العادية.
    139. UNESCO continued to lead international debate on information ethics, following a series of regional conferences which it has organized since WSIS. UN 139- واصلت اليونسكو تزعم النقاش الدولي بشأن أخلاقيات المعلومات، عقب سلسلة من المؤتمرات الإقليمية التي نظمتها منذ انعقاد القمة العالمية لمجتمع المعلومات.
    23. UNESCO continued to offer a unique platform within the United Nations system for youths to submit recommendations to member States at the highest decision-making level through the 7th UNESCO Youth Forum, held in the framework of the 36th session of the General Conference. UN 23 - ومن خلال منتدى اليونسكو السابع للشباب المعقود في إطار الدورة السادسة والثلاثين للمؤتمر العام، واصلت اليونسكو إتاحة منبر فريد من نوعه داخل منظومة الأمم المتحدة يقدم فيه الشباب إلى الدول الأعضاء توصياتهم على أعلى مستويات صنع القرار.
    110. During 1993 and 1994, UNESCO continued to provide technical assistance to member States and NGOs to develop and implement education strategies for AIDS prevention, adapted to their different sociocultural contexts. UN ١١٠ - واصلت اليونسكو في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ تقديم المساعدة التقنية الى الدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية لوضع وتنفيذ استراتيجيات تثقيفية للوقاية من مرض اﻹيدز مهيأة لﻷوضاع الاجتماعية - الثقافية المختلفة.
    14. In natural sciences, UNESCO continued to stress the need for an ethical and sustainable sharing of resources through its programmes in science, the environment and sustainable development, which aim to improve human security through a better management of the environment. UN 14 - وفي مجال العلوم الطبيعية، واصلت اليونسكو التأكيد على الحاجة إلى تقاسم الموارد بشكل أخلاقي ومستدام وذلك من خلال برامجها في مجالات العلوم والبيئة والتنمية المستدامة، التي تهدف إلى تحسين الأمن الإنساني من خلال إدارة أفضل للبيئة.
    28. UNESCO continued to support the development of public service broadcasting by promoting editorially independent national public broadcasting services, especially in developing countries and countries with economies in transition, and to strengthen the educational and cultural mission of public service broadcasting as a gateway to the knowledge society. UN 28 - واصلت اليونسكو دعم تطوير الإذاعة الجماهيرية من خلال تشجيع إذاعات جماهيرية وطنية تطرح آراء مستقلة ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وتعزيز المهمة التربوية والثقافية لهذه الإذاعات بوصفها مدخلا إلى مجتمع المعلومات.
    21. UNESCO continued to develop activities in different regions of the world to ensure that the values of openness and social inclusion were integrated in policies at all levels, as it did, for example with its partners in the International Coalition of Cities against Racism. UN 21 - واصلت اليونسكو استحداث أنشطة في مناطق مختلفة من العالم تكفل تضمين السياسات على مختلف المستويات قيم الانفتاح والاندماج الاجتماعي، على نحو ما قامت به على سبيل المثال في مجال مناهضة العنصرية مع شركائها في التحالف الدولي للمدن.
    35. Through its programmes on the media and information literacy, and capacity-building for professionals and relevant community stakeholders, UNESCO continued to promote the positive role that traditional and new media can have in making the culture of peace a tangible reality. UN 35 - واصلت اليونسكو من خلال برامجها المتعلقة بالتثقيف في مجال الإعلام ووسائط الإعلام، وبناء قدرات العاملين وأصحاب المصلحة المعنيين، تعزيز الدور الإيجابي الذي يمكن أن تضطلع به وسائط الإعلام التقليدية والجديدة لتحويل ثقافة السلام إلى واقع ملموس.
    UNESCO has continued to implement actions of cooperation with Cuba that have contributed to reducing the negative impact of the economic, commercial and financial embargo placed on Cuba for more than 40 years by the United States. UN واصلت اليونسكو تنفيذ إجراءات التعاون مع كوبا التي ساهمت في الحد من الأثر السلبي للحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة على كوبا منذ أكثر من 40 سنة.
    36. UNESCO has continued to study the marginalization of women in the national media and its impact on their access to development communication activities. UN 36 - واصلت اليونسكو دراسة تهميش المرأة في وسائط الإعلام الوطنية وأثر ذلك على فرص وصولها إلى أنشطة الاتصال لأغراض التنمية.
    22. UNESCO has continued its collaboration with ministries at the country level to promote education policy reform in favour of indigenous peoples. UN 22 - واصلت اليونسكو تعاونها مع الوزارات على الصعيد القطري من أجل تعزيز إصلاح سياسات التعليم لصالح الشعوب الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد