ويكيبيديا

    "واصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNOCI continued to
        
    • the Operation continued to
        
    • UNOCI pursued its
        
    • UNOCI has continued to
        
    28. UNOCI continued to support the efforts of the national security forces to stabilize the country. UN 28 - واصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار دعم الجهود التي تبذلها قوات الأمن الوطني لتحقيق الاستقرار في البلاد.
    54. UNOCI continued to mainstream HIV/AIDS awareness in the activities of the Mission. UN 54 - واصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إدماج مسألة التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ضمن أنشطتها.
    During the period under review, UNOCI continued to monitor and report on hate media. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار رصد أعمال وسائط الإعلام المحرضة على الكراهية والإبلاغ عنها.
    69. UNOCI continued to strengthen the capacities of national human rights institutions, as well as those of the Ministry of Justice and Human Rights and other Government departments. UN 69 - واصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تعزيز قدرات المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وكذلك المؤسسات التابعة لوزارة العدل وحقوق الإنسان، ولإدارات حكومية أخرى.
    52. the Operation continued to support the redeployment of justice officials throughout the country. UN 52 - واصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار دعم إعادة توزيع موظفي شؤون العدل في جميع أنحاء البلد.
    24. UNOCI continued to mainstream HIV/AIDS awareness within its activities. UN 24 - واصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إدراج التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ضمن أنشطتها.
    47. UNOCI continued to monitor the overall functioning, effectiveness and independence of the judiciary, and to provide the Ministry of Justice with comprehensive advice to help streamline the Ivorian justice system. UN 47 - واصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار رصد مجمل أداء نظام القضاء وفعاليته واستقلاليته، وتزويد وزارة العدل بالمشورة الشاملة لمساعدتها على تبسيط نظام القضاء الإيفواري.
    47. UNOCI continued to work towards full compliance with my zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse. UN 47 - واصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار عملها لتحقيق الامتثال الكامل لسياستي المتمثلة بعدم التسامح مطلقا إزاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    16. During the reporting period, UNOCI continued to carry out its tasks in accordance with the revised mandate set out in Security Council resolution 1609 (2005). UN 16 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار القيام بمهامها وفقا لولايتها المنقحة المحددة في قرار مجلس الأمن 1609 (2005).
    58. In consultation with the Government, UNOCI continued to plan the drawdown and reconfiguration of its military presence, which will consist of 7,137 military personnel by 30 June 2014, concentrating on high-risk areas. UN 58 - وبالتشاور مع الحكومة، واصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار التخطيط لانسحاب وإعادة تشكيل وجودها العسكري، الذي سيتكون من 137 7 من الأفراد العسكريين بحلول 30 حزيران/يونيه 2014، مع التركيز على المناطق البالغة الخطورة.
    29. Pursuant to Security Council resolution 1308 (2000), UNOCI continued to include HIV/AIDS awareness in its programmes and activities. UN 29 - عملا بقرار مجلس الأمن 1308 (2000)، واصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إدراج التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في برامجها وأنشطتها.
    23. In application of Security Council resolutions on children and armed conflict, including resolution 1612 (2005), UNOCI continued to mainstream child protection concerns across the mission. UN 23 - تطبيقا لقرارات مجلس الأمن بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة، بما فيها القرار 1612 (2005)، واصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إدراج الشواغل المتصلة بحماية الأطفال في جميع جوانب البعثة.
    40. Pursuant to Security Council resolution 1612 (2005), UNOCI continued to monitor and report violations committed against children. UN 40 - عملا بقرار مجلس الأمن 1612 (2005)، واصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار رصد الانتهاكات المرتكبة ضد الأطفال والإبلاغ عنها.
    50. Pursuant to Security Council resolutions 1612 (2005) and 1882 (2009), UNOCI continued to monitor and report on grave violations against children in Côte d'Ivoire and to mainstream child protection and child rights through its regular training for military, police and civilian staff members. UN 50 - وفقا لقراري مجلس الأمن 1612 (2005) و 1882 (2009)، واصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار رصد الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال في كوت ديفوار، والإبلاغ عنها، وتعميم ثقافة حماية الطفل وحقوق الطفل من خلال التدريب المنتظم لأفراد الجيش والشرطة والموظفين المدنيين.
    22. In compliance with Security Council resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008) on women and peace and security, UNOCI continued to mainstream gender into its policies and programmes and provided training on gender issues to military, police and civilian personnel. UN 22 - امتثالا لقراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008) بشأن المرأة والسلام والأمن، واصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إدراج الاعتبارات الجنسانية ضمن سياساتها وبرامجها، ونظّمت دورات تدريبية بشأن القضايا الجنسانية لأفراد القوات العسكرية وقوات الشرطة والموظفين المدنيين.
    67. In accordance with Security Council resolution 1308 (2000), UNOCI continued to integrate HIV/AIDS awareness into its activities, while working with United Nations agencies. UN 67 - وفقا لقرار مجلس الأمن 1308 (2000)، واصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إدراج جانب التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أنشطتها والعمل في الوقت نفسه مع وكالات الأمم المتحدة في هذا المجال.
    UNOCI continued to pursue its public information and awareness-raising efforts, monitoring the Ivorian media, implementing media development initiatives and providing reliable information through its broadcasting and outreaching components, in order to ensure that the Côte d'Ivoire peace process remained on track and laid the foundation for lasting peace. UN كما واصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار جهودها في مجال الإعلام والتوعية مع رصد نشاط وسائل الإعلام الأيفورية وتنفيذ المبادرات الإنمائية الإعلامية وتقديم معلومات موثوقة من خلال عناصرها في مجال الإذاعة والاتصال بما يكفل أن تظل عملية السلام في كوت ديفوار ماضية في مسارها الصحيح مع إرساء الأسس التي يقوم عليها سلام دائم.
    28. As outlined in my previous report, UNOCI continued to cooperate closely with UNMIL, including by exchanging information on cross-border trafficking of arms and ammunition and by regularly conducting coordinated border patrols and meetings which brought together Ivorian and Liberian authorities, as well as UNOCI and UNMIL personnel. UN 28 - وعلى النحو المبين في تقريري السابق، فقد واصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار التعاون بشكل وثيق مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، بسبل من بينها تبادل المعلومات بشأن الاتجار عبر الحدود بالأسلحة والذخيرة، وتنظيم دوريات حدودية واجتماعات منسقة تجمع السلطات الإيفوارية والليبرية وموظفي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بصفة منتظمة.
    48. the Operation continued to strengthen the capacities of local authorities, community leaders and local women's groups to enhance women's participation in the peace process, raise awareness about gender issues, and reduce gender-based violence, including through various training sessions. UN 48 - واصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تعزيز قدرات السلطات المحلية وقادة المجتمعات المحلية والجماعات النسائية المحلية فيما يتعلق بتعزيز مشاركة المرأة في عملية السلام، وإذكاء الوعي بالقضايا الجنسانية، والحد من العنف القائم على نوع الجنس، بطرق منها عقد دورات تدريبية متنوعة.
    58. the Operation continued to implement strategies complying with the Secretary-General's zero tolerance policy on sexual exploitation and abuse, emphasizing preventive measures through regular induction and refresher training for all UNOCI personnel. UN 58 - واصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تنفيذ استراتيجيات تتوافق مع سياسة الأمين العام التي تقضي بعدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي، بالتركيز على اتخاذ تدابير وقائية من خلال التدريبات التمهيدية وتدريبات تجديد المعلومات لجميع أفراد عملية الأمم المتحدة.
    Meanwhile, UNOCI pursued its human rights advocacy and awareness-raising campaign, including through television programmes and periodical reports documenting human rights violations. UN وفي غضون ذلك واصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حملتها للدعوة إلى احترام حقوق الإنسان والتوعية، بما في ذلك من خلال البرامج التليفزيونية والتقارير الدورية التي تدعم بالوثائق حالات انتهاك حقوق الإنسان.
    23. In the meantime, UNOCI has continued to carry out its Security Council-mandated tasks. UN 23 - وفي هذه الأثناء، واصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تنفيذ مهماتها التي أناطها بها مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد