ويكيبيديا

    "واصل الفريق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Group has continued to
        
    • the Panel continued to
        
    • Group continued its
        
    • the Panel has continued
        
    • the Team has continued to
        
    • IAIG continued to
        
    • the Group pursued
        
    • the Group further
        
    • Group has maintained
        
    • the Team continued to
        
    • the Group has continued
        
    • the Panel continued its
        
    • Investigations Group continued
        
    During the past year, the informal advisory Group has continued to meet each month with the Special Representative. UN وخلال العام الماضي، واصل الفريق الاستشاري غير الرسمي عقد اجتماعات شهرية مع الممثل الخاص.
    During the current reporting period, the Panel continued to monitor the implementation of the resolution. UN وفي أثناء الفترة الحالية المشمولة بالتقرير، واصل الفريق رصد تنفيذ القرار.
    In search of consensus on a new legally binding instrument on cluster munitions, the Group continued its deliberations in 2009. UN وسعيا للتوصل إلى توافق الآراء على إبرام صك جديد ملزم قانونا بشأن الذخائر العنقودية، واصل الفريق مداولاته في عام 2009.
    65. In line with previous practice, the Panel has continued its monitoring of aviation assets in Darfur. UN 65 - تماشيا مع الممارسة السابقة، واصل الفريق رصده للأعتدة الجوية في دارفور.
    the Team has continued to attend and hold regular meetings with senior officials from intelligence and security services. UN 134 - واصل الفريق حضور وتنظيم اجتماعات منتظمة مع كبار المسؤولين من أجهزة الاستخبارات والأمن.
    Unfortunately, the Group has continued to rely on confidential sources without insisting on concrete evidence to back negative allegations. UN ولسوء الحظ، واصل الفريق الاعتماد على مصادر سرية دون التشديد على الحصول على أدلة ملموسة تدعم صحة الادعاءات السلبية.
    The Group has continued to receive and archive the satellite images since 1996, and these images are used for various remote-sensing purposes. UN وقد واصل الفريق استقبال الصور الساتليـة وحفظها منذ عام 1996، وتستخدم هذه الصور لأغراض الاستشعار عن بعد المختلفة.
    332. Since June 2010, the Group has continued to monitor the site in Yamoussoukro, but has not detected any suspicious activity. UN 332 - ومنذ حزيران/يونيه 2010، واصل الفريق مراقبة الموقع في ياموسوكرو، ولكنه لم يرصد أي نشاط مريب.
    :: In the course of the field visits of the Panel of Experts and in the written communications issued to the Sudan and to other Member States, the Panel continued to provide information on the sanctions regime and on compliance with the sanctions measures UN :: في أثناء الزيارات الميدانية لفريق الخبراء وفي الرسائل الخطية التي وُجهت إلى السودان وإلى الدول الأعضاء الأخرى، واصل الفريق تقديم معلومات بشأن نظام الجزاءات وبشأن الامتثال لتدابير الجزاءات
    107. the Panel continued to monitor the air and maritime fleet of the Democratic People’s Republic of Korea over the reporting period. UN 107 - واصل الفريق رصد الأسطولين الجوي والبحري لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    :: In the course of the Panel's field visits and in the written communication issued to the Sudan and to other Member States, the Panel continued to provide information on the sanctions regime and on compliance with the sanctions measures UN :: في أثناء الزيارات الميدانية للفريق وفي الرسائل الخطية التي وُجهت إلى السودان وإلى الدول الأعضاء الأخرى، واصل الفريق تقديم معلومات بشأن نظام الجزاءات وبشأن الامتثال لتدابير الجزاءات
    The Working Group continued its consideration of the domestic treatment of enterprise groups on the basis of document A/CN.9/WG.V/WP.85. UN 56- واصل الفريق العامل النظر في موضوع المعاملة الداخلية لمجموعات المنشآت مستندا في ذلك إلى الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.85.
    Accordingly, the Open-ended Working Group continued its work during the years 1995 to 2001. UN وبناء على ذلك، واصل الفريق العامل المفتوح باب العضوية أعماله خلال الأعوام من 1995 إلى 2001.
    150. In addition to documenting assets in Liberia, the Panel has continued to examine the ability and willingness of the Government of Liberia to implement the assets freeze sanctions. UN 150 - إضافة إلى توثيق الأصول في ليبريا، واصل الفريق النظر في قدرة واستعداد حكومة ليبريا لتنفيذ جزاءات تجميد الأصول.
    142. the Panel has continued its investigation in collaboration with both governmental and non-governmental organizations regarding the links between individuals on the Committee's assets freeze list, such as Charles Taylor, and various sources of funds from companies and individuals located in Asia. UN 142 - واصل الفريق تحقيقه بالتعاون مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية على حد سواء إزاء الصلات التي تربط بين أفراد ترد أسماؤهم في قائمة اللجنة لتجميد الأصول، مثل تشارلز تايلور، ومختلف مصادر الأموال من شركات وأفراد يوجدون في آسيا.
    D. Cooperation between the Security Council and the International Criminal Police Organization 67. the Team has continued to strengthen its active cooperation with INTERPOL. UN 67 - واصل الفريق تعزيز تعاونه النشط مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول).
    IAIG continued to coordinate its activities with the United Nations Office of Internal Oversight Services, the Representatives of Internal Audit Services of the United Nations Organizations (UN-RIAS) and the Joint Inspection Unit (JIU). UN 8 - كما واصل الفريق تنسيق أنشطته مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية، ومع ممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في منظمات الأمم المتحدة ومع وحدة التفتيش المشتركة.
    159. the Group pursued its investigations concerning fundraising carried out in Ghana with the purpose of financing attacks against the Government. UN 159 - واصل الفريق تحقيقاته بشأن جمع التبرعات الذي جرى في غانا بهدف تمويل هجمات ضد الحكومة.
    When the Group further questioned him on his movements, he finally acknowledged vaguely knowing a certain Mooshi Fisher but avoided mentioning the name of the company he owned or managed. UN وحينما واصل الفريق استجوابه بشأن تحركاته، أقر في النهاية بأنه يعرف شخصا يحمل اسم موشيه فيشر معرفة سطحية، لكنه تجنب ذكر اسم الشركة التي يملكها أو يديرها.
    71. During the past year, the Working Group has maintained its contacts with non-governmental organizations, which are one of the main sources of information available to it, in order to improve its working methods and make them more effective. UN ١٧- واصل الفريق العامل في العام الماضي اتصالاته مع المنظمات غير الحكومية وهي أحد المصادر الرئيسيـة للمعلومـات المتاحة له، بغية تحسين أساليب عمله وزيادة فعاليتها.
    Meanwhile in Geneva the Team continued to get ready for the implementation of its mandate. UN وفي غضون ذلك، واصل الفريق في جنيف الاستعداد لتنفيذ ولايته.
    78. During its current mandate, the Panel continued its monitoring of aviation assets in Darfur. UN 78 - واصل الفريق أثناء ولايته الحالية رصد أصول الطيران في دارفور.
    During 2010, the Internal Audit and Investigations Group continued to render a number of such services, e.g. providing comments on several policies and procedures. UN وخلال عام 2010، واصل الفريق تقديم عدد من هذه الخدمات، شمل مثلا تقديم تعليقات على عدد من السياسات والإجراءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد