ويكيبيديا

    "واصل اليوندسيب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNDCP continued to
        
    • UNDCP has continued
        
    • UNDCP further
        
    UNDCP continued to support alternative development programmes, in particular in the establishment of national systems for monitoring illicit opium poppy cultivation. UN وقد واصل اليوندسيب دعم برامج التنمية البديلة، وخصوصا في مجال اقامة نظم وطنية لرصد زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة.
    UNDCP continued to support the ongoing alternative development programmes in the Lao People’s Democratic Republic and Viet Nam. UN ٤٩- واصل اليوندسيب دعمه لبرامج التنمية البديلة الجارية التنفيذ في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام.
    33. UNDCP continued to support a nationwide survey in India, which started in late 1999. UN 33- واصل اليوندسيب تقديم الدعم بشأن مسح استقصائي على الصعيد الوطني في الهند، كان قد بوشر في أواخر عام 1999.
    In 2000, UNDCP continued to support cooperation in regional law enforcement programmes, including judicial cooperation and demand reduction programmes at national and regional levels. UN وفي عام 2000، واصل اليوندسيب دعم التعاون في مجال برامج انفاذ القوانين، بما في ذلك برامج التعاون القضائي وخفض الطلب على الساحتين الوطنية والاقليمية.
    On the income side, UNDCP has continued its efforts to broaden the base of its financial support. UN 32- التقدير الاجمالي - من ناحية الايرادات، واصل اليوندسيب جهوده لتوسيع قاعدة دعمه المالي.
    Despite difficult conditions, UNDCP continued to support agricultural extension services reaching 2,200 families in the departments of Bolivar, Caquetá, Cauca, Nariño, Meta and Putumayo. UN وعلى الرغم من الظروف الصعبة، واصل اليوندسيب دعم خدمات ارشاد زراعي تصل الى 200 2 أسرة في مقاطعات بوليفار وكاكيتا وكاوكا ونارينيو وميتا وبوتومايو.
    Despite prevailing violence, UNDCP continued to support agricultural extension services reaching 2,200 families in the departments of Bolivar, Caqueta, Cauca, Nariño, Meta and Putumayo. UN وعلى الرغم من العنف السائد، واصل اليوندسيب دعم خدمات الارشاد الزراعي الـتي تصل الى 200 2 أسرة في مقاطعات بوليفار وكاكيتا وكاوكا ونارينيو وميتا وبوتومايو.
    Through its legal assistance programme, UNDCP continued to assist Governments in becoming parties to, and implementing the provisions of, the international drug control treaties. UN ومن خلال برنامجه للمساعدة القانونية، واصل اليوندسيب مساعدة الحكومات على أن تصبح أطرافا في المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات وعلى تنفيذ أحكام هذه المعاهدات.
    In 2002, UNDCP continued to produce and distribute field testing kits for the rapid detection of illicit drugs and their precursors. UN وفي عام 2002، واصل اليوندسيب انتاج وتوزيع مجموعات أدوات الفحص الميدانية من أجل الكشف السريع عن المخدرات غير المشروعة وسلائفها.
    In Colombia, UNDCP continued to provide technical support in the field of drug abuse prevention. UN ٥٨ - واصل اليوندسيب توفير الدعم التقني في ميدان مكافحة تعاطي المخدرات في كولومبيا .
    UNDCP continued to be engaged in a process of consultations with donor countries and the international financial institutions in support of alternative development. UN وكذلك فقد واصل اليوندسيب انهماكه في عملية من المشاورات مع البلدان المانحة ومع المؤسسات المالية الدولية ، ﻷجل دعم التنمية البديلة .
    UNDCP continued to support the Commission and Member States, through technical advice on policy development, analysis of trends in drug control and dissemination of information on those trends. UN ٤ - واصل اليوندسيب تقديم الدعم الى اللجنة والى الدول اﻷعضاء من خلال تقديم المشورة الفنية بشأن وضع السياسات وتحليل الاتجاهات في مجال مكافحة المخدرات ونشر المعلومات عن تلك الاتجاهات.
    UNDCP continued to assist the signatories to the Memorandum of Understanding in the implementation of the three ongoing subregional law enforcement projects under the subregional action plan. UN ٧٩- واصل اليوندسيب مساعدة الدول الموقعة على مذكرة التفاهم على تنفيذ المشاريع الثلاثة دون الاقليمية الجارية التنفيذ بشأن انفاذ القوانين في اطار خطة العمل دون الاقليمية.
    42. In Myanmar, UNDCP continued to support preventive education, focusing on injecting drug use in Kachin State, through the dissemination of information and communication materials. UN 42- في ميانمار، واصل اليوندسيب تقديم الدعم بشأن التثقيف الوقائي، مع التركيز على ظاهرة تعاطي العقاقير بطريقة الحقن في ولاية كاتشين، وذلك من خلال تعميم المعلومات ومواد الاتصالات.
    81. In Peru, UNDCP continued to assist the Government in school-based prevention under the integrated drug abuse prevention programme in primary education, implemented by the Ministry of Education. UN 81- وفي بيرو، واصل اليوندسيب تقديم المساعدة الى الحكومة في مجال الوقاية في المدارس، في اطار البرنامج المتكامل للوقاية من تعاطي العقاقير في المدارس الابتدائية، الذي تنفذه وزارة التربية.
    82. In Bolivia, UNDCP continued to support the inclusion of drug abuse preventive education in the curricular established under the education reform plan. UN 82- وفي بوليفيا، واصل اليوندسيب دعم ادراج التربية الوقائية من تعاطي العقاقير في المناهج الموضوعة في اطار خطة اصلاح التعليم.
    99. In Colombia, UNDCP continued to provide assistance in precursor control through the training of more than 2,000 judicial and military police officers in the use of test kits and field-testing procedures. UN 99- وفي كولومبيا، واصل اليوندسيب تقديم المساعدة في مجال مراقبة السلائف، من خلال تدريب أكثر من 000 2 من ضباط الشرطة القضائية والشرطة العسكرية على استعمال مجموعات أدوات الفحص واجراءات الفحص الميداني.
    At the national level, UNDCP continued to assist the Governments of Viet Nam and the Lao People’s Democratic Republic in the implementation of the projects aimed at strengthening the law enforcement capacity in the countries concerned, particularly border controls. UN ٨٩- وعلى الصعيد الوطني، واصل اليوندسيب مساعدة حكومتي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام على تنفيذ مشاريع تهدف الى تعزيز القدرة على انفاذ القوانين في البلدان المعنية، ولا سيما المراقبة على الحدود.
    Through the Administrative Committee on Coordination (ACC) and the ACC Subcommittee on Drug Control, UNDCP continued to secure the commitment of United Nations entities to include, whenever appropriate, a drug control dimension in their programmes of work. UN ومن خلال لجنة التنسيق اﻹدارية واللجنة الفرعية التابعة لها المعنية بمكافحة المخدرات ، واصل اليوندسيب تأمين التزام الهيئات التابعة لﻷمم المتحدة بأن تدخل بُعدا خاصا بمكافحة المخدرات في برامج عملها ، حيثما كان ذلك مناسبا .
    UNDCP has continued to support selected treatment and rehabilitation services, in particular programmes on HIV/AIDS and drug abuse. UN 13- وقد واصل اليوندسيب دعم خدمات علاج واعادة تأهيل مختارة، ولا سيما البرامج المعنية بالهيف/الايدز وتعاطي المخدرات.
    UNDCP has continued its collaboration with WHO and EMCDDA in a model project focusing on the costs and effects of treatment for disorders relating to substance abuse. UN ٧٢ - واصل اليوندسيب تعاونه مع منظمة الصحة العالمية ومركز الرصد اﻷوروبي المعني بالمخدرات والادمان عليها في مشروع نموذجي يركز على تكاليف وآثار معالجة الاضطرابات الناشئة عن تعاطي المواد.
    UNDCP further developed its capacities in the analysis and dissemination of data and information concerning illicit drug markets and trends. UN ٥١ - واصل اليوندسيب تنمية قدراته على تحليل ونشر البيانات والمعلومات المتعلقة بأسواق المخدرات غير المشروعة واتجاهاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد