ويكيبيديا

    "واضافية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and additional
        
    (i) the operations and activities of the Global Mechanism, including their role in mobilizing and channelling substantial and additional financial resources to affected developing country Parties; and UN ' ١ ' عمليات وأنشطة اﻵلية العالمية، بما في ذلك دورها في تعبئة وتوجيه موارد مالية كبيرة واضافية إلى اﻷطراف من البلدان النامية المتأثرة؛
    It was pivotal in that it gave explicit recognition to the need for new and additional financial resources. UN وكان محوريا في أنه اعترف اعترافا صريحــا بالحاجة الى موارد مالية جديدة واضافية.
    It is vital to restructure the existing regular and voluntary budgets and to explore new and additional methods of financing. UN ومن اﻷهمية الحيوية بمكان اعادة هيكلة الميزانيات العادية والطوعية القائمة، واستكشاف أساليب تمويل جديدة واضافية.
    It remains an issue of much concern that there is yet to emerge practical policy prescriptions to address these problems with other and additional means. UN ويبقى انتظارنا لظهور وصفات لسياسات عملية تتصدى لهذه المشاكل بموارد أخرى واضافية احدى القضايا التي تشغلنا كثيرا.
    A fresh approach to goals, strategies and methods should prevail during its elaboration, and the provision of new and additional financial resources should be considered. UN وضرورة النظر في توفير موارد مالية جديدة واضافية.
    This support is covered by new and additional financial resources. UN وهذا الدعم تغطيه موارد مالية جديدة واضافية.
    In particular, it was of great significance that the Programme of Action clearly recognized that its implementation would require the provision of effective means, including adequate, predictable, new and additional financial resources. UN وبوجه خاص، فإن من اﻷهمية بمكان أن يقر برنامج العمل بوضوح أن تنفيذه يقتضي اتاحة الوسائل الفعالة لهذا الغرض، بما في ذلك إتاحة موارد مالية كافية يمكن التنبؤ بها، وموارد مالية جديدة واضافية.
    3. Ways and means of increasing the effectiveness of the use of existing financial resources and of mobilizing new and additional resources from all sources: UN ٣ - سبل ووسائل زيادة فعالية استخدام الموارد المالية القائمة وتعبئة موارد جديدة واضافية من جميع المصادر:
    His delegation expressed deep concern at the tendency to look on the Kyoto mechanisms as vehicles for investment and technology transfer and to ignore the commitments made for provision of new and additional financial resources and transfer of technology on concessional terms. UN ويعرب وفده عن بالغ القلق ازاء الاتجاه في اعتبار آليات كيوتو وسائل للاستثمار ونقل التكنولوجيا وتجاهل الالتزامات المعقودة من أجل توفير موارد مالية جديدة واضافية ونقل التكنولوجيا بشروط ميسّرة.
    Any voluntary contributions would have to be complementary and additional to the main funding sources. UN ويتعين بالنسبة ﻷية تبرعات أن تكون مكملة واضافية لموارد التمويل الرئيسية .
    He expressed the view that the Terrorism Prevention Branch of the Centre for International Crime Prevention should be strengthened and provided with new and additional resources to enable it to fulfil its mandate. UN وأعرب عن رأيه بأنه ينبغي تدعيم فرع منع الارهاب التابع للمركز المعني بمنع الإجرام الدولي وتزويده بموارد جديدة واضافية لتمكينه من الوفاء بولايته.
    Although each developed country signatory undertakes to mobilize resources in support of the Convention, individually it does not have an obligation to provide new and additional resources. UN وعلى الرغم من أن كل بلد من البلدان المتقدمة الموقعة على الاتفاقية يتعهد بتعبئة موارد دعما للاتفاقية، فإنه لا يقع على عاتقه فرديا إلتزام بتوفير موارد جديدة واضافية.
    An equal opportunities policy should involve adequate and additional measures to ensure that the group or sector suffering from discrimination enjoys conditions similar to those of the rest of the population in securing the full exercise of their rights. UN وينبغي أن توفر سياسة تكافؤ الفرص تدابير مناسبة واضافية لضمان استفادة الجماعة أو القطاع المميز ضده من ظروف مماثلة لتلك التي تتاح لباقي السكان في ضمان التمتع تمتعا تاما بحقوقها.
    While African country Parties should earmark a higher portion of their national budget to this effect, developed country Parties should integrate this priority to guide the provision of new and additional resources in future allocation of official development assistance (ODA). UN ومع أنه ينبغي للبلدان الأفريقية الأطراف أن تخصص حصة أكبر من ميزانياتها الوطنية لهذا المجال، فانه ينبغي للبلدان الأطراف المتقدمة العمل على دمج هذه الأولوية من أجل توجيه اعتماد موارد جديدة واضافية في المخصصات التي تُرصد مستقبلا لأجل المساعدة الانمائية الرسمية.
    The mobilization of substantial new and additional resources from all sources, domestic and international, public and private, and from traditional and new sources in accordance with the relevant provisions of the programmes of action, would also be instrumental. " UN كما أن مما سيكون له أبلغ اﻷثر أن تتم تعبئة موارد جديدة واضافية كبيرة من جميع المصادر، الداخلية والدولية، والعامة والخاصة، ومن المصادر التقليدية ومصادر جديدة، وفقا لﻷحكام ذات الصلة من برامج العمل " .
    The mobilization of substantial new and additional resources from all sources, domestic and international, public and private, and from traditional and new sources in accordance with the relevant provisions of the programmes of action, would also be instrumental. " UN كما أن مما سيكون له أبلغ اﻷثر أن تتم تعبئة موارد جديدة واضافية كبيرة من جميع المصادر، الداخلية والدولية، والعامة والخاصة، ومن المصادر التقليدية ومصادر جديدة، وفقا لﻷحكام ذات الصلة من برامج العمل " .
    In this regard, we concur with the Secretary-General that there is an urgent need to increase the overall level of development assistance and to ensure that funding for peace-keeping, humanitarian emergencies and the global environment is provided from new and additional resources and not from development assistance. UN وفي هذا الشأن، نتفق مع اﻷمين العام في أن هناك حاجة ماسة لزيادة المستوى الشامل للمساعدة اﻹنمائية وضمان توفير التمويل لحفظ السلام، وحالات الطوارئ الانسانية والبيئة العالمية من موارد جديدة واضافية وليس من المساعدة الانمائية.
    Under successive presidencies, the Conference on Disarmament has conducted 12 structured informal plenary meetings on the issues on its agenda, on new and additional issues related to its agenda and on the methodology of the programme of work, as well as on how to move forward on substantive issues, the programme of work and the assessment and stock-taking of informal plenary meetings. UN تحت رئاسات متتالية عقد مؤتمر نزع السلاح 12 جلسة عامة غير رسمية منظمة بشأن مسائل مدرجة في جدول اعماله، بشأن مسائل جديدة واضافية تتعلق بجدول اعماله وبشأن اسلوب برنامج العمل، وايضا بشأن كيفية التحرك قدما فيما يتعلق بمسائل مضمونية وبرنامج العمل وتقدير وتقييم الجلسات العامة غير الرسمية.
    (a) Promote the matching of available resources to the projects and programmes of affected developing countries related to combating desertification and assist them to find new and additional resources for the implementation of the Convention. UN )أ( تعزيز التواؤم بين الموارد المتاحة وبين مشاريع وبرامج البلدان النامية المتأثرة المتصلة بمكافحة التصحر ومساعدة هذه البلدان على إيجاد موارد جديدة واضافية لتنفيذ الاتفاقية.
    (e) Recommendation 16. A number of delegations commented on the need for new and additional resources for the training of personnel in developing countries; they felt that UNEP expertise could be drawn upon more extensively. UN )ﻫ( التوصية ١٦ - علق عدد من الوفود على الحاجة الى موارد جديدة واضافية لتدريب العاملين في البلدان النامية. وأعربت عن اعتقادها بأنه يمكن الاستفادة بشكل أكبر من خبرة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد