recognizing the important role of the African Institute for Economic Development and Planning in capacity-building as well as the pressing need to restore planning frameworks across the African continent, | UN | واعترافاً منه بأهمية دور المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط في بناء القدرات وكذلك الحاجة الملحة لاستعادة أطر التخطيط في جميع أنحاء القارة الأفريقية، |
recognizing the important role of the Institute in capacity-building as well as the pressing need to restore planning frameworks across the continent, | UN | واعترافاً منه بأهمية دور المعهد في بناء القدرات وكذلك الحاجة الملحة لاستعادة أطر التخطيط في جميع أنحاء القارة الأفريقية، |
recognizing the significant role of the Mobile Phone Partnership Initiative as a publicprivate partnership within the framework of the Basel Convention in reaching successful outputs on environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones, | UN | واعترافاً منه بالدور الهام لمبادرة الشراكة في الهواتف النقالة بوصفها شراكة بين القطاعين العام والخاص في إطار اتفاقية بازل في تحقيق نتائج ناجحة في الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة، |
recognizing the significant role of the Mobile Phone Partnership Initiative as a publicprivate partnership within the framework of the Basel Convention in reaching successful outputs on environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones, | UN | واعترافاً منه بالدور الهام لمبادرة الشراكة في الهواتف النقالة بوصفها شراكة بين القطاعين العام والخاص في إطار اتفاقية بازل في تحقيق نتائج ناجحة في الإدارة السليمة بيئياًّ للهواتف النقالة المستعملة والهالكة، |
acknowledging with appreciation the work of the Ozone Secretariat and all organizations and individuals which assisted in the preparation of the report, | UN | واعترافاً منه مع التقدير بعمل أمانة الأوزون وجميع المنظمات والأفراد الذين ساهموا في إعداد التقرير، |
recognizing the need to close the gap between the commitments made in the Malmö Ministerial Declaration and the action required for its implementation, | UN | واعترافاً منه بضرورة سد الفجوة القائمة بين الالتزامات التي تمَّ التعهد بها في إعلان مالمو الوزاري والإجراءات اللازمة لتنفيذه، |
recognizing the desirability of a more transparent presentation of data to assist Parties in better understanding essential use CFC volumes and gauging progress on, and impediments to, the transition; | UN | واعترافاً منه باستصواب وجود عرض أكثر شفافية للبيانات لمساعدة الأطراف في تحسين فهمها للاستخدامات الأساسية لمركبات الكربون الكلورية فلورية، وقياس التقدم المحرز تجاه التحول والعقبات التي تقف في وجهه؛ |
recognizing that action against child labour is primarily a national responsibility, IPEC concentrates on building and strengthening national capabilities and resources in the four main areas of action required, namely: | UN | واعترافاً منه بأن العمل في مجال مكافحة عمل اﻷطفال يعتبر أساساً من المسؤوليات الوطنية فإنه يركز على بناء وتعزيز القدرات والموارد الوطنية في مجالات العمل اﻷربعة الرئيسية المطلوبة وهي: |
recognizing the universality, indivisibility, interdependence and interrelatedness of civil, political, economic, social and cultural rights, | UN | واعترافاً منه بأن الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية حقوق عالمية، غير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، |
recognizing the universality, indivisibility, interdependence and interrelatedness of civil, political, economic, social and cultural rights, | UN | واعترافاً منه بأن الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية هي حقوق عالمية غير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، |
recognizing the universality, indivisibility, interdependence and interrelatedness of civil, political, economic, social and cultural rights, | UN | واعترافاً منه بأن الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية حقوق عالمية، غير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، |
recognizing the difficulties faced by very low-volume consuming countries in obtaining Annex A substances at an economical and competitive cost because of low volumes, | UN | واعترافاً منه بالمصاعب التي تواجه البلدان ذات الاستهلاك المنخفض جداً في الحصول على مواد المرفق ألف بتكلفة اقتصادية وتنافسية بسبب انخفاض حجم الاستهلاك، |
recognizing that oases are facing multiple and complex challenges, reaching crisis situations in the areas of human settlements deterioration, water stress, degradation of cultural heritage, limited diversity of economic activity and lack of infrastructure, | UN | واعترافاً منه بأن الواحات تواجه تحديات متعددة ومعقدة تصل إلى درجة الأزمة في مجالات تدهور وضع المستوطنات البشرية، والإجهاد المائي وتدهور التراث الثقافي والتنوع المحدود للأنشطة الاقتصادية والافتقار إلى البنى التحتية، |
recognizing the usefulness and importance of ensuring conformity and consistency between the control system of the Basel Convention and other international rules, standards or regulations regarding trade in commodities that include wastes for which control is required for environmental reasons, | UN | واعترافاً منه بفائدة وأهمية ضمان التوافق والتناسق بين النظام الرقابي لاتفاقية بازل والقواعد أو المقاييس أو الأنظمة الدولية الأخرى فيما يتعلق بالاتجار في سلع تحتوي على نفايات يجب إخضاعها للرقابة لأسباب تتعلق بالبيئة، |
recognizing the need for multidimensional approaches to tackle food insecurity and undernutrition, and in line with the Paris and Accra principles, WFP support for these initiatives focused on enhancing the effectiveness of global and country-led interventions, in cooperation with governments and partners. | UN | واعترافاً منه بالحاجة إلى نُهُج متعددة الأبعاد للتصدي لانعدام الأمن الغذائي وسوء التغذية، وتمشياً مع مبادئ باريس وأكرا، ركز البرنامج في دعمه لتلك المبادرات على تعزيز فعالية التدخلات العالمية التي تقودها البلدان، بالتعاون مع الحكومات والشركاء. |
recognizing initiatives taken so far, invites developing countries, in the context of South-South cooperation and including through the Global System of Trade Preferences among Developing Countries (GSTP), to make further efforts to improve market access for LDCs; | UN | 6- واعترافاً منه بالمبادرات التي تحققت حتى الآن، يدعو البلدان النامية، في سياق التعاون بين بلدان الجنوب وفي إطار النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية، إلى بذل مزيد من الجهود لتحسين فرص وصول أقل البلدان نمواً إلى الأسواق؛ |
6. recognizing initiatives taken so far, invites developing countries, in the context of South-South cooperation and including through the Global System of Trade Preferences among Developing Countries (GSTP), to make further efforts to improve market access for LDCs; | UN | 6 - واعترافاً منه بالمبادرات التي تحققت حتى الآن، يدعو البلدان النامية، في سياق التعاون بين بلدان الجنوب وفي إطار النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية، إلى بذل مزيد من الجهود لتحسين فرص وصول أقل البلدان نمواً إلى الأسواق؛ |
recognizing initiatives taken so far, invites developing countries, in the context of South-South cooperation and including through the Global System of Trade Preferences among Developing Countries (GSTP), to make further efforts to improve market access for LDCs; | UN | 6 - واعترافاً منه بالمبادرات التي تحققت حتى الآن، يدعو البلدان النامية، في سياق التعاون بين بلدان الجنوب وفي إطار النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية، إلى بذل مزيد من الجهود لتحسين فرص وصول أقل البلدان نمواً إلى الأسواق؛ |
acknowledging the pioneering and continuing role of the International Coral Reef Initiative both in raising awareness of the decline of coral reefs and in initiating action to address that decline, including through recent regional workshops in Cebu, Philippines, Maputo and Cancun, Mexico, | UN | واعترافاً منه بالدور الريادي والمستمر للمبادرة الدولية للشعاب المرجانية في إزكاء الوعي لتدهور الشعاب المرجانية وكذا في المبادرة بالعمل للتصدي لهذا التدهور، بما في ذلك من خلال حلقات عمل إقليمية عقدت مؤخراً في سيبو، الفلبين، ومابتو وكانكون والمكسيك، |
acknowledging the efforts made by Parties to phase out or reduce the use and emissions of methyl bromide for quarantine and pre-shipment purposes whether through adoption of alternatives or the use of recapture technologies, | UN | واعترافاً منه بالجهود التي بذلتها عدة أطراف للتخلص التدريجي من استخدام بروميد الميثيل في أغراض الحجر الصحي ومعاملات ما قبل الشحن أو لخفضه وخفض إنبعاثات تلك المادة، سواء عن طريق اعتماد بدائل لتلك المادة أو استخدام تكنولوجيات الاسترجاع، |
acknowledging the urgent need to accelerate the phase-out of CFCcontaining metered-dose inhalers in Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 and the importance of safe, effective and affordable metered-dose inhalers for public health and medical care, | UN | واعترافاً منه بالحاجة الملحة للتعجيل بالتخلص من أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تحتوي على مركبات الكربون الكلورية فلورية لدى الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، وبأهمية وجود أجهزة استنشاق مأمونة وفعالة وميسورة الكلفة من أجل الصحة العامة والرعاية الطبية، |