ويكيبيديا

    "واعترف المشاركون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • participants recognized
        
    • participants acknowledged
        
    • it was recognized
        
    The participants recognized that involvement of all stakeholders, including women, was crucial for problem-solving in that area. UN واعترف المشاركون بأن مشاركة جميع المعنيين بمن فيهم النساء يعتبر أمرا بالغ اﻷهمية لحل المشاكل في هذا المجال.
    The participants recognized that indigenous peoples and minorities in Africa have maintained methods of conflict resolution that can contribute to peacekeeping in the continent. UN واعترف المشاركون بأن الشعوب الأصلية والأقليات في أفريقيا قد حافظت على أساليب لتسوية المنازعات يمكن أن تسهم في حفظ السلام في القارة.
    participants recognized the importance of transparency in weapons of mass destruction, but considered that this should be pursued outside the Register. UN واعترف المشاركون بأهمية الشفافية في مجال أسلحة الدمار الشامل، ولكنهم رأوا أن هذا ينبغي أن يتابع خارج السجل.
    participants acknowledged the role of modern services in the development process. UN واعترف المشاركون بدور الخدمات الحديثة في عملية التنمية.
    participants acknowledged that strategies to address epidemiological changes in ageing populations had to be focused on both prevention and health care. UN واعترف المشاركون بأن استراتيجيات معالجة التغيرات الوبائية التي تطرأ على السكان المسنين، يجب أن تركز على الوقاية والرعاية الصحية.
    7. it was recognized that the migration of women and men was linked to specific demand for different types of labour. UN 7 - واعترف المشاركون بأن هجرة المرأة والرجل ترتبط بوجود طلب محدد على أنواع مختلفة من الأيدي العاملة.
    participants recognized that monitoring is essential to ensure that commitments are meaningful and to track progress of implementation. UN واعترف المشاركون بضرورة الرصد، من أجل كفالة جدوى الالتزامات وتتبع التقدم المحرز في التنفيذ.
    participants recognized the links that exist between the legal and illicit trade in conventional arms. UN واعترف المشاركون بأوجه العلاقة بين الاتجار المشروع وغير المشروع بالأسلحة التقليدية.
    participants recognized that public concerns about the effects of radiation could be best addressed through objective, scientifically based assessments, transparency, and accurate and thorough public reporting. UN واعترف المشاركون بأنه يمكن معالجة شواغل الجمهور المتعلقة بآثار الإشعاع بشكل أفضل بإجراء عمليات تقييم موضوعية تقوم على أسس علمية وتحري الشفافية والإبلاغ العام بدقة وتفصيل.
    participants recognized the desirability of developing national human rights action plans and agreed that there were commonalties in the goals and objectives of national human rights action plans. UN واعترف المشاركون بصواب استحداث خطط عمل وطنية لحقوق الإنسان واتفقوا على أن هناك عوامل مشتركة بين أهداف ومرامي خطط العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    25. The participants recognized the critical importance of modernizing mutual assistance mechanisms with a view to countering evolving forms of criminality. UN ٥٢- واعترف المشاركون باﻷهمية الحاسمة لتحديث آليات المساعدة المتبادلة بهدف مواجهة أشكال الجريمة المتطورة.
    9. participants recognized the need for law enforcement authorities to improve their capacity to work closer and directly with each other. UN 9- واعترف المشاركون بضرورة تحسين سلطات إنفاذ القانون قدرتها على التعاون المباشر فيما بينها بشكل أوثق.
    Government participants recognized the importance of capacity-building and technical assistance at the national level and acknowledged the links between debt relief agreements and the use of trade surpluses. UN واعترف المشاركون الحكوميون بأهمية بناء القدرات وتوفير المساعدة التقنية على الصعيد الوطني، وأقروا بالعلاقة بين اتفاقات تخفيف وطأة الفقر واستخدام الفوائض التجارية.
    participants recognized that despite efforts to improve collection of data disaggregated by sex and age and development of gender-sensitive indicators, many gaps remain. UN واعترف المشاركون باستمرار وجود العديد من الثغرات رغم الجهود المبذولة من أجل تحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والسن ووضع مؤشرات تراعي الاعتبارات الجنسانية.
    participants recognized that there is a disconnect between work on adaptation at the local level and that at the global level, and a gap between the level of information and knowledge required to enable effective adaptation planning and what is currently available. UN واعترف المشاركون بأن هناك انفصالاً بين أنشطة التكيف على الصعيد المحلي والأنشطة على الصعيد العالمي وفجوة بين مستوى المعلومات والمعرفة المطلوبة للسماح بالتخطيط الفعال للتكيف وما هو متاح حالياً.
    participants acknowledged that investing in natural infrastructure enhances water security. UN واعترف المشاركون بأن الاستثمار في الهياكل الأساسية الطبيعية يعزز أمن المياه.
    participants acknowledged the role of modern services in the development process. UN واعترف المشاركون بدور الخدمات الحديثة في عملية التنمية.
    The participants acknowledged that there was a need to build the capacity of vulnerable and disadvantaged social groups in order to enable their meaningful participation in and contribution to policymaking processes. UN واعترف المشاركون بأنه من الضروري بناء قدرات الفئات الاجتماعية الضعيفة والمحرومة لتمكين مشاركتها على نحو هادف في عمليات وضع السياسات، وإسهامها فيها.
    participants acknowledged the value of continuing dialogue on these issues and the valuable role to be played by the Colloquium in facilitating exchange of views and experience. UN واعترف المشاركون في الندوة بقيمة استمرار الحوار بشأن هذه المسائل والدور الهام الذي تؤديه الندوة في تيسير تبادل الآراء والخبرات.
    7. it was recognized that the migration of women and men was linked to specific demand for different types of labour. UN 7 - واعترف المشاركون بأن هجرة المرأة والرجل ترتبط بوجود طلب محدد على أنواع مختلفة من الأيدي العاملة.
    55. it was recognized that States were not monolithic entities and that there was a need to reflect the extent to which federal and local authorities were cognizant of recommendations. UN 55- واعترف المشاركون بأن الدول ليست كيانات متجانسة وبالحاجة إلى إظهار مدى إدراك السلطات الاتحادية والمحلية للتوصيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد