In most cases they were arrested and detained for a few days before being released without charges. | UN | واعتقل هؤلاء واحتجزوا، في معظم الحالات، أياماً معدودات قبل إطلاق سراحهم دون توجيه تهم إليهم. |
A number of persons were arrested and imprisoned in Khiam, while others were expelled from their villages and ordered to leave ICA. | UN | واعتقل عدد من اﻷشخاص وسجنوا في منطقة الخيام، بينما طرد آخرون من قراهم وأمروا بمغادرة المنطقة التي تسيطر عليها اسرائيل. |
During the reporting period, a total of 27 Palestinians, including 8 children, were killed by Israeli forces, and more than 2,900 were arrested in the West Bank. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قتل ما مجموعه 27 فلسطينيا، بمن فيهم أطفال، على أيدي القوات الإسرائيلية، واعتقل أزيد من 900 2 في الضفة الغربية. |
In 1983, he was arrested in Turkey; he stated that he had been brutally tortured for 36 days by electric shocks. | UN | واعتقل في عام 1983 في تركيا وأكد تعرضه للتعذيب بقسوة لمدة 36 يوما بواسطة الصدمات الكهربائية. |
Iker Bea Hostein was arrested in the course of an operation against the presumed authors of the attack against the Tolosa courthouse. | UN | واعتقل إيكربيا أُستين في عملية ضد مرتكبي الاعتداء المفترضين على قصر العدل في تولوسا. |
Over 60,000 Kashmiris have been killed and thousands maimed and arrested. | UN | وقتل أكثر من ٠٠٠ ٦٠ كشميري وشوه واعتقل اﻵلاف. |
During the reporting period, three persons were detained. | UN | واعتقل ثلاثة أشخاص خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Four have already been arrested or given themselves up. | UN | واعتقل أربعة من هؤلاء الأشخاص أو سلموا أنفسهم. |
The perpetrator and an Forces nationales de défense soldier were arrested. | UN | واعتقل الفاعل وجندي من قوات الدفاع الوطني. |
Nine people, including four FNL who had been denounced by local witnesses, were arrested. | UN | واعتقل تسعة أشخاص، من ضمنهم أربعة أعضاء في قوات التحرير الوطنية، بعد أن أبلغ عنهم شهود محليون. |
More than 100 people were arrested, including journalists and human rights activists. | UN | واعتقل أكثر من 100 شخص، من بينهم صحافيون وناشطون في مجال حقوق الإنسان. |
One activist set herself on fire; 48 were arrested. | UN | وقد أشعلت إحدى هذه العناصر النار في نفسها، واعتقل 48. |
Two of the organizers were arrested and subsequently sentenced to prison terms. | UN | واعتقل اثنان من منظمي الاحتفال وحكم عليهما لاحقا بعقوبة السجن. |
Some 60 to 70 demonstrators were arrested and many of them are still in detention. | UN | واعتقل ما بين ٦٠ و ٧٠ متظاهرا ولا يزال كثير منهم محتجزين. |
A third, Zoran Žigić, surrendered voluntarily to the Tribunal one week later, and Milojica Kos was arrested on 29 May 1998. | UN | وسلّم متهم ثالث، زوران تزيغيتش، نفسه طوعا إلى المحكمة بعد ذلك بأسبوع. واعتقل ميلويكا كوس في 29 أيار/مايو 1998. |
The author was arrested on several occasions and, in the course of at least two of them, he was tortured by the army and the police. | UN | واعتقل مقدم البلاغ في مناسبات عديدة وتعرض مرتين منها على الأقل للتعذيب على أيدي أفراد من الجيش ورجال من الشرطة. |
Mr. Lopo was arrested and charged with attempting to deceive the authorities with regard to the identity of the children. | UN | واعتقل السيد لوبو واتهم بمحاولة خداع السلطات فيما يتصل بهوية الطفلين. |
The army imposed a curfew on the village, where it conducted searches and arrested 31 people. | UN | وفرض الجيش حظر تجول على القرية حيث قام بالتفتيش واعتقل ١٣ شخصا. |
This time, however, Cruz León was found and arrested a few hours later. | UN | ولكن اكتشف أمر كروس ليون هذه المرة واعتقل بعد عدة ساعات. |
Two Palestinians were detained for interrogation but were later released. | UN | واعتقل اثنان من الفلسطينيين للاستجواب وأفرج عنهما في وقت لاحق. |
Thousands had been arrested, and many had been held incommunicado and subjected to torture. | UN | واعتقل الآلاف، وكثيرون محتجزون في أماكن سرية ويتعرضون للتعذيب. |
In addition, there were five staff members arrested in Jordan, one of whom was detained twice, and five staff members arrested in Lebanon. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، احتجز خمسة موظفين في الأردن احتجز أحدهم مرتين، واعتقل خمسة موظفين في لبنان. |