ويكيبيديا

    "واعتمدنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we have adopted
        
    • and adopted
        
    • we adopted
        
    • we relied
        
    • have adopted the
        
    • and have adopted
        
    we have adopted a comprehensive, multisectoral national AIDS control programme. UN واعتمدنا برنامجا وطنيا شاملا ومتعدد القطاعات للوقاية من الإيدز.
    we have adopted a law prohibiting smoking in public areas. UN واعتمدنا قانونا يمنع التدخين في الأماكن العامة.
    In 1979, my country, being more adventurous, looked far across the Atlantic Ocean and adopted the presidential system of government. UN وفي عام ١٩٧٩، ونظرا لتحلي بلدي بروح الطموح، فقد نظرنا بعيدا عبر المحيط اﻷطلسي واعتمدنا النظام الرئاسي للحكومة.
    We have also developed a poverty-reduction strategy paper and adopted a national plan for meeting the MDGS. UN وقد أعددنا أيضا ورقة استراتيجية للحد من الفقر، واعتمدنا خطة وطنية للوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية.
    we adopted an action plan to advance these goals, decided on a series of concrete measures, and agreed to reconsider these measures if President Milosevic took the steps required by the Contact Group. UN واعتمدنا خطة عمل من أجل تحقيق هذه اﻷهداف، وفَصَلنا في مجموعة من التدابير المحددة، واتفقنا على معاودة النظر في تلك التدابير إذا اتخذ الرئيس ميلوسوفيتش الخطوات التي طلبها فريق الاتصال.
    we adopted seven commitments towards that end. UN واعتمدنا سبعة التزامات لبلوغ تلك الغاية.
    we have adopted a range of laws on the fight against the most dangerous crimes. UN واعتمدنا طائفة من القوانين بشأن مكافحة أخطر الجرائم.
    we have adopted policies to reduce crime with such innovative projects as neighbourhood development grants. UN واعتمدنا سياسات للحد من الجريمة بمشاريع مبتكرة مثل توفير المنح في مجال تطوير اﻷحياء السكانية.
    we have adopted a national plan for implementing the commitments undertaken in those Conventions. UN واعتمدنا خطة وطنية لتنفيذ الالتزامات التي قطعت في هاتين الاتفاقيتين.
    we have adopted 52 draft texts in all, of which 49 were draft resolutions and 3 draft decisions, a little over half of them without a vote. UN واعتمدنا 52 من مشاريع النصوص في المجموع، من بينها 49 مشروع قرار و 3 مشاريع مقررات، اعتُمِد ما يزيد بقليل عن نصفها دون تصويت.
    we have adopted a multisectoral national strategy. UN واعتمدنا استراتيجية وطنية متعددة القطاعات.
    We reformed the Secretariat and adopted a Global Counter-Terrorism Strategy. UN وقمنا بإصلاح الأمانة العامة واعتمدنا استراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب.
    We in Azerbaijan proclaimed 2010 a year of ecology and adopted various special programmes in the field of environmental protection. UN ونحن في أذربيجان أعلنا عام 2010 عاما للبيئة، واعتمدنا برامج خاصة مختلفة في مجال الحماية البيئية.
    To that end, we have established national commissions and adopted national legislation banning such weapons and penalizing those who carry out activities involving weapons of mass destruction. UN وقد أنشأنا لهذا الغرض لجانا وطنية واعتمدنا تشريعا ينص على حظر هذه الأسلحة ومعاقبة من يمارس هذه الأنشطة.
    Despite our differences, we reached consensus and adopted a document that breathes life into the treaties. UN وعلى الرغم من اختلافاتنا، توصلنا إلى توافق في الآراء واعتمدنا وثيقة تمد المعاهدات بالحياة.
    With other Melanesian States of the South Pacific, we also took a bold move and adopted a code of conduct for the management of our sovereign rainforests. UN وقمنا أيضا، مع دول ميلانيزية أخرى، باتخاذ خطــوة جريئة واعتمدنا مدونة سلوك من أجل إدارة غاباتنا السيادية المطيرة.
    we adopted the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals. UN واعتمدنا إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية.
    we adopted the Optional Protocol to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN واعتمدنا البروتوكول الاختياري لاتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    we adopted by consensus the Sarajevo Commitment as a follow-up to the previous Berlin Commitment. UN واعتمدنا بتوافق الآراء التزام سراييفو، كمتابعة لالتزام برلين السابق.
    we adopted a far-reaching declaration and programme of action. We also adopted mechanisms for implementation and monitoring at the national, regional and continental levels. UN واعتمدنا إعلانا وبرنامج عمل بعيدي المدى، كما اعتمدنا آليات للتنفيذ والرصد على المستوى الوطني والإقليمي والقاري.
    we relied on deficient regulations and weak institutional oversight. UN واعتمدنا على قواعد تنظيمية ناقصة ورقابة مؤسسية ضعيفة.
    We have ratified both the Rome Statute and the Agreement on Privileges and Immunities and have adopted the necessary implementing legislation. UN وقد صدقنا على نظام روما الأساسي وعلى الاتفاق بشأن الامتيازات والحصانات، واعتمدنا التشريعات اللازمة للتنفيذ.
    We have announced 2010 as the Year of Ecology and have adopted various special programmes in the area of environmental protection. UN وقد أعلنَّا عام 2010 سنة الإيكولوجيا، واعتمدنا برامج خاصة متنوعة في مجال الحماية البيئية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد