ويكيبيديا

    "واعتُمدت في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and adopted in
        
    • was adopted in
        
    • and adopted at
        
    • were adopted in
        
    • adopted on
        
    • adopted at the
        
    • had been adopted
        
    • and adopted during
        
    As a result, guidelines for such surveys have been developed and adopted in participating countries. UN ونتيجةً لذلك، وُضعت مبادئ توجيهية لتلك الدراسات، واعتُمدت في البلدان المشاركة.
    Discussions proceeded in three committees, whose recommendations were submitted and adopted in a plenary session. UN وتوزعت أعمال اللجنة على ثلاث لجان فرعية عُرضت توصياتها واعتُمدت في الجلسة العامة.
    The " NAP 2007-2011, " which is the first comprehensive plan on human rights, was adopted in May 2007. UN 20- واعتُمدت في أيار/مايو 2007 خطة العمل الوطنية للفترة 2007-2011 وهي أول خطة شاملة تتعلق بحقوق الإنسان.
    Additional particulars are provided in the appropriate section of Part C. Legislation concerning the criminal liability and punishment of legal entities for certain crimes was adopted in late 2011. UN وتقدَّم تفاصيل إضافية بهذا الشأن في الفرع المناسب من الجزء جيم. واعتُمدت في أواخر عام 2011 تشريعات متعلقة بالمسؤولية الجنائية للهيئات القانونية ومعاقبتها على بعض الجرائم.
    The recommendations made by the participants of the working groups and adopted at the Meeting are included in chapter I above. UN وترد في الفصل الأول أعلاه التوصياتُ التي قدّمها المشاركون في الأفرقة العاملة واعتُمدت في الاجتماع.
    176. The ACC guidelines on regional dimensions of the work of the United Nations system were adopted in 1999. UN 176- واعتُمدت في عام 1999 المبادئ التوجيهية للجنة التنسيق الإدارية بشأن الأبعاد الإقليمية لعمل منظومة الأمم المتحدة.
    27. The Committee recommends that the State party ratify the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the fourteenth meeting of States parties to the Convention and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/111. UN 27- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على التعديلات التي أُدخلت على الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية، واعتُمدت في 15 كانون الثاني/يناير 1992 في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية، وحظيت بدعم الجمعية العامة في قرارها 47/111.
    In this regard, mention should be made of the reproductive health policy that was devised and adopted in 2001. UN ويجدر بالإشارة في هذا المجال السياسة الصحية والإنجابية التي وُضعت واعتُمدت في عام 2001.
    The plan was updated, improved and adopted in July 2011 in cooperation with the civil sector. UN وحُدِّثت الخطة وحُسّنت واعتُمدت في تموز/يوليه 2011 بالتعاون مع قطاع المجتمع المدني.
    The Nairobi Convention came into force in 1996 and was amended and adopted in April 2010. UN ودخلت اتفاقية نيروبي حيز النفاذ في عام 1996 وعُدلت واعتُمدت في نيسان/أبريل 2010.
    (a) (i) Increased number of common policy frameworks and strategies formulated and adopted in the priority areas UN (أ) ' 1` زيادة عدد أُطر السياسة العامة والاستراتيجيات المشتركة التي صيغت واعتُمدت في المجالات ذات الأولوية
    (a) (i) Increased number of common policy frameworks and strategies formulated and adopted in the priority areas UN (أ) ' 1` زيادة عدد أُطر السياسة العامة والاستراتيجيات المشتركة التي صيغت واعتُمدت في المجالات ذات الأولوية
    Draft legislation concerning the protection of cultural property has been prepared by UNESCO, presented to the national authorities, and it was adopted in February 1993. UN وأعدت اليونسكو مشاريع تشريعات تتعلق بحماية الممتلكات الثقافية وقدمتها الى السلطات الوطنية واعتُمدت في شباط/فبراير ١٩٩٣.
    49. Inspired by these successful best practices, Economic Commission for Europe Recommendation No. 4 was adopted in 1974. UN 49- واعتُمدت في عام 1974 التوصية رقم 4 للجنة الاقتصادية لأوروبا المستوحاة من أفضل الممارسات الناجحة هذه.
    101. The Strategy for Integrated Education was adopted in 2010. UN 101- واعتُمدت في 2010 استراتيجية التعليم المتكامل.
    The Finnish National Plan of Action for the years 2008 to 2011 was adopted in September 2009. UN واعتُمدت في أيلول/سبتمبر 2009 خطة العمل الوطنية الفنلندية للفترة 2008-2011.
    The recommendations made by the participants of the working groups and adopted at the Meeting are included in chapter I above. UN وللاطّلاع على التوصيات التي قدّمها المشاركون في الأفرقة العاملة واعتُمدت في الاجتماع، انظر الفصل الأول أعلاه.
    The recommendations made by the participants of the working groups and adopted at the Meeting are included in chapter I above. UN وترد في الفصل الأول أعلاه التوصياتُ التي قدّمها المشاركون في الأفرقة العاملة واعتُمدت في الاجتماع.
    The recommendations made by the participants in the working groups and adopted at the Meeting are included in section I above. UN وترد في الباب الأول أعلاه التوصياتُ التي قدّمها المشاركون في الأفرقة العاملة واعتُمدت في الاجتماع.
    Several laws on microcredit organizations were adopted in 2003 to promote access of entrepreneurs to financial resources. UN واعتُمدت في عام 2003 عدة قوانين متعلقة بمؤسسات الائتمانات الصغيرة لزيادة فرص حصول المقاولين على موارد مالية.
    Convention No. 100: In its 2002 observation, the Committee noted with interest the amendments to the Labour Code adopted on 16 November 2001 by Act No. 2001-1066 to Combat Discrimination, and in particular section 6, amending section L.140-8 of the Labour Code, respecting the burden of proof in equal remuneration cases. UN الاتفاقية رقم 100: لاحظت اللجنة باهتمام، في تعليقها لعام 2002، التعديلات التي أدخلت على قانون العمل واعتُمدت في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بموجب القانون رقم 2001-1066 لمحاربة التمييز، وبصفة خاصة المادة 6، المعدلة للمادة لام - 14-8 من قانون العمل، المتعلقة بعبء الإثبات في حالات المساواة في الأجر.
    In two countries, legislation on the transfer of prisoners had been adopted but had not yet entered into force. UN واعتُمدت في بلدين تشريعات بشأن نقل السجناء ولكنها لم تدخل بعد حيز النفاذ.
    A detailed action plan for reform was prepared and adopted during the seminar. UN وأُعدَّت خطة عمل مفصلة للإصلاح واعتُمدت في تلك الحلقة الدراسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد