In real terms, ODF followed similar patterns in Africa as a whole and sub-Saharan Africa in particular. | UN | وبالقيمة الحقيقية، سلك التمويل اﻹنمائي الرسمي أنماطا مشابهة في افريقيا ككل وافريقيا جنوب الصحراء الكبرى على وجه الخصوص. |
The preponderant majority of them live in parts of China, south Asia and sub-Saharan Africa. | UN | وتقطن الغالبية الكبرى منهم في أجزاء من الصين وجنوب آسيا وافريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
In 1992 ODA flows fell by 33 and 22 per cent for Africa as a whole and sub-Saharan Africa respectively. | UN | وفي عام ١٩٩٢، انخفضت تدفقات المساعدة اﻹنمائية الرسمية بنسبة ٣٣ في المائة و ٢٢ في المائة لافريقيا ككل وافريقيا جنوب الصحراء الكبرى على التوالي. |
UNFPA recently approved a project to support the sharing of family planning experience between Indonesia and other countries of Asia and sub-Saharan Africa. | UN | وقد أقر صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مؤخرا مشروعا لدعم مشاطرة الخبرات في مجال تنظيم اﻷسرة بين اندونيسيا والبلدان اﻷخرى في آسيا وافريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Costs are low enough to permit international networking for NGOs in an increasing number of countries in Latin America, Africa south of the Sahara and Asia. | UN | والتكلفة منخفضة بما يكفي ﻹتاحة التواصل الشبكي الدولي للمنظمات غير الحكومية في عدد متزايد من البلدان في أمريكا اللاتينية وافريقيا جنوب الصحراء الكبرى وآسيا. |
Thus, while the overall and regional ratios were largely unchanged, those of Africa and sub-Saharan Africa deteriorated appreciably. | UN | ولذلك وفي حين ان النسب الاجمالية والاقليمية بقيت أساسا دون تغيير، فإن نسب افريقيا وافريقيا جنوب الصحراء الكبرى تدهورت كثيرا. |
26. The report foresaw an acceleration in the modest growth in north Africa and sub-Saharan Africa. | UN | ٢٦ - وتنبأ التقرير بازدياد سرعة النمو المتواضع في شمال افريقيا وافريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
The proportion of deaths due to injuries varied by region from a low of 6 per cent of all deaths in established market economies to a high of 12-13 per cent in Latin America and the Caribbean and sub-Saharan Africa. | UN | وكانت نسبة الوفيات الناجمة عن اﻹصابات متفاوتة حسب المناطق من معدل منخفض قدره ٦ في المائة من جميع الوفيات في الاقتصادات السوقية المتقدمة إلى معدل مرتفع قدره ١٢ إلى ١٣ في المائة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وافريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Training programme in legal aspects of debt and financial management (Central Asian Republics and sub-Saharan Africa) | UN | برنامج تدريب في مجال الجوانب القانونية ﻹدارة الديون واﻹدارة المالية )جمهوريات آسيا الوسطى وافريقيا جنوب الصحراء الكبرى( |
Training programme in legal aspects of debt and financial management (Central Asian Republics and sub-Saharan Africa) | UN | برنامج تدريب في مجال الجوانب القانونية ﻹدارة الديون واﻹدارة المالية )جمهوريات آسيا الوسطى وافريقيا جنوب الصحراء الكبرى( |
Many national reports from Latin America and sub-Saharan Africa indicated that the momentum of the 1970s slowed or even reversed in the 1980s because of the hardships imposed by economic recession, the debt crisis, and extended structural adjustment programmes. | UN | ويشير كثير من التقارير الوطنية الواردة من أمريكا اللاتينية وافريقيا جنوب الصحراء الكبرى إلى أن التقدم الذي شهدته السبعينات قد تباطأ بل وتقهقر في الثمانينات بسبب المصاعب التي سببها الركود الاقتصادي وأزمة الديون وتمديد برامج التكيف الهيكلي. |
Many national reports from Latin America and sub-Saharan Africa indicated that the momentum of the 1970s slowed or even reversed in the 1980s because of the hardships imposed by economic recession, the debt crisis, and extended structural adjustment programmes. | UN | ويشير كثير من التقارير الوطنية الواردة من أمريكا اللاتينية وافريقيا جنوب الصحراء الكبرى إلى أن الزخم الذي تحقق في السبعينات تباطأ بل وتقهقر في الثمانينات بسبب الضائقات التي فرضها الانتعاش الاقتصادي وأزمة الديون وتمديد برامج التكيف الهيكلي. |
For example, many national reports from Latin America and sub-Saharan Africa indicated that the momentum of the 1970s was slowed or even reversed in the 1980s because of the hardships imposed by economic recession, the debt crisis and extended structural adjustment programmes. | UN | وعلى سبيل المثال، يتبين من كثير من التقارير الوطنية المقدمة من أمريكا اللاتينية وافريقيا جنوب الصحراء الكبرى أن الزخم الذي شهدته السبعينات تباطأ أو حتى تقهقر في الثمانينات بسبب الضائقات التي فرضها الانتكاس الاقتصادي، وأزمة الديون، وتمديد برامج التكيف الهيكلي. |
40. In 1990, biomass accounted for at least 20 per cent of the total energy consumed in developing countries, most of which is in rural areas - 20 per cent in China, 33 per cent in Brazil and India, 50 per cent in Indonesia and the Philippines and over 75 per cent in most African countries south of the Sahara. | UN | ٤٠ - في عام ١٩٩٠، شكلت الكتلة الاحيائية ٢٠ في المائة على اﻷقل من إجمالي الطاقة المستهلكة في البلدان النامية، ومعظمها في المناطق الريفية - ٢٠ في المائة في الصين، و ٣٣ في المائة في البرازيل والهند، و ٥٠ في المائة في اندونيسيا والفلبين، وأكثر من ٧٥ في المائة في معظم البلدان الافريقية وافريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |