ويكيبيديا

    "وافقت الدول الأطراف على أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the States Parties agreed that
        
    • with parties agreeing to
        
    24. Having considered regional and sub-regional cooperation on implementation of the Convention, the States Parties agreed that such cooperation can complement and reinforce national measures, which remain the obligation of States Parties. UN 24- وبعد النظر في التعاون الإقليمي ودون الإقليمي بشأن تنفيذ الاتفاقية، وافقت الدول الأطراف على أن هذا التعاون يمكن أن يكمل ويعزز التدابير الوطنية التي تظل من التزامات الدول الأطراف.
    (c) the States Parties agreed that the procedural arrangements for the Review Conference should be finalized at the last session of the Preparatory Committee. (Final document of the 2000 Review Conference); UN (ج) وافقت الدول الأطراف على أن توضع اللمسات الأخيرة على الترتيبات الإجرائية للمؤتمر الاستعراضي في الدورة الأخيرة للجنة التحضيرية. (الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي عام 2000)؛
    151. At the Cartagena Summit, the States Parties agreed that those in a position to do so would contribute to the Sponsorship Programme thereby permitting widespread representation at meetings of the Convention, particularly by mine-affected developing States Parties. UN 151- وفي قمة كارتاخينا، وافقت الدول الأطراف على أن تسهم الدول الأطراف في برنامج الرعاية، إن كانت قادرة على ذلك، لإتاحة التمثيل الواسع النطاق في اجتماعات الاتفاقية، ولا سيما تمثيل الدول الأطراف النامية المتضررة من الألغام.
    162. At the Cartagena Summit, the States Parties agreed that all States Parties will recognize that when armed non-State actors operate under State Parties' jurisdiction or control, such non-State actors will be held responsible for acts prohibited to States Parties under the Convention, in accordance with national measures taken under Article 9. UN 162- وفي قمة كارتاخينا، وافقت الدول الأطراف على أن تعترف جميع الدول الأطراف بأنه عندما تعمل جهات فاعلة مسلحة غير تابعة للدول في مناطق خاضعة لولاية أو سيطرة دولة طرف، ستُعتبر تلك الجهات مسؤولة عن الأفعال المحظورة على الدول الأطراف بموجب الاتفاقية، وفقاً للتدابير الوطنية المتخذة بموجب المادة 9.
    Asset recovery is " a fundamental principle of the Convention " , with parties agreeing to afford one another " the widest measure of cooperation and assistance " , as set out in article 51. UN واسترداد الموجودات هو " مبدأ أساسي في هذه الاتفاقية " ، وقد وافقت الدول الأطراف على أن تمد بعضها البعض " بأكبر قدر من العون والمساعدة " ، وفقا لما تنص عليه المادة 51.
    184. At the Cartagena Summit, the States Parties agreed that those in a position to do so would contribute to the Sponsorship Programme thereby permitting widespread representation at meetings of the Convention, particularly by mine-affected developing States Parties. UN 184- وفي قمة كارتاخينا، وافقت الدول الأطراف على أن تسهم الدول الأطراف في برنامج الرعاية، إن كانت قادرة على ذلك، لإتاحة التمثيل الواسع النطاق في اجتماعات الاتفاقية، ولا سيما تمثيل الدول الأطراف النامية المتضررة من الألغام.
    7. At the Cartagena Summit, the States Parties agreed that all States Parties will recognize that when armed non-State actors operate under State Parties' jurisdiction or control, such non-State actors will be held responsible for acts prohibited to States Parties under the Convention, in accordance with national measures taken under Article 9. UN 7- وفي قمة كارتاخينا، وافقت الدول الأطراف على أن تعترف جميع الدول الأطراف بأنه عندما تعمل جهات فاعلة مسلحة غير تابعة للدول في مناطق خاضعة لولاية أو سيطرة دولة طرف، ستُعتبر تلك الجهات مسؤولة عن الأفعال المحظورة على الدول الأطراف بموجب الاتفاقية، وفقاً للتدابير الوطنية المتخذة بموجب المادة 9.
    138. At the Cartagena Summit, the States Parties agreed that those in a position to do so would contribute to the Sponsorship Programme thereby permitting widespread representation at meetings of the Convention, particularly by mine-affected developing States Parties. UN 136- وفي قمة كارتاخينا، وافقت الدول الأطراف على أن تسهم الدول الأطراف في برنامج الرعاية، إن كانت قادرة على ذلك، لإتاحة التمثيل الواسع النطاق في اجتماعات الاتفاقية، ولا سيما تمثيل الدول الأطراف النامية المتضررة من الألغام.
    142. At the Cartagena Summit, the States Parties agreed that those in a position to do so would contribute to the Sponsorship Programme thereby permitting widespread representation at meetings of the Convention, particularly by mine-affected developing States Parties. UN 140- وفي قمة كارتاخينا، وافقت الدول الأطراف على أن تسهم الدول الأطراف في برنامج الرعاية، إن كانت قادرة على ذلك، لإتاحة التمثيل الواسع النطاق في اجتماعات الاتفاقية، ولا سيما تمثيل الدول الأطراف النامية المتضررة من الألغام.
    121. At the Cartagena Summit, the States Parties agreed that all States Parties will recognize that when armed non-State actors operate under State Parties' jurisdiction or control, such non-State actors will be held responsible for acts prohibited to States Parties under the Convention, in accordance with national measures taken under article 9. UN 119- وفي قمة كارتاخينا، وافقت الدول الأطراف على أن تعترف جميع الدول الأطراف بأنه عندما تعمل جهات فاعلة مسلحة غير تابعة للدول في مناطق خاضعة لولاية أو سيطرة دولة طرف، ستُعتبر تلك الجهات مسؤولة عن انتهاكات الاتفاقية وفقاً للتدابير الوطنية المتخذة بموجب المادة 9().
    29. At the Cartagena Summit, the States Parties agreed that those in a position to do so would contribute to the Sponsorship Programme thereby permitting widespread representation at meetings of the Convention, particularly by mine-affected developing States Parties. UN 29- وفي قمة كارتاخينا، وافقت الدول الأطراف على أن تسهم الدول الأطراف في برنامج الرعاية، إن كانت قادرة على ذلك، لإتاحة التمثيل الواسع النطاق في اجتماعات الاتفاقية، ولا سيما تمثيل الدول الأطراف النامية المتضررة من الألغام().
    42. At the Cartagena Summit, the States Parties agreed that those in a position to do so would contribute to the Sponsorship Programme thereby permitting widespread representation at meetings of the Convention, particularly by mine-affected developing States Parties. UN 42- وفي قمة كارتاخينا، وافقت الدول الأطراف على أن تسهم الدول الأطراف في برنامج الرعاية، إن كانت قادرة على ذلك، لإتاحة التمثيل الواسع النطاق في اجتماعات الاتفاقية، ولا سيما تمثيل الدول الأطراف النامية المتضررة من الألغام().
    " the States Parties agreed that the procedural arrangements for the Review Conference should be finalised at the last session of the Preparatory Committee. " (Final Document of the 2000 NPT Review Conference) UN :: " وافقت الدول الأطراف على أن توضع الصيغة النهائية للترتيبات الإجرائية لمؤتمر الاستعراض في الدورة الأخيرة للجنة التحضيرية " . (الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000)
    124. At the Cartagena Summit, the States Parties agreed that all States Parties will recognize that when armed non-State actors operate under State Parties' jurisdiction or control, such non-State actors will be held responsible for acts prohibited to States Parties under the Convention, in accordance with national measures taken under Article 9. UN 122- وفي قمة كارتاخينا، وافقت الدول الأطراف على أن تعترف جميع الدول الأطراف بأنه عندما تعمل جهات فاعلة مسلحة غير تابعة للدول في مناطق خاضعة لولاية أو سيطرة دولة طرف، ستُعتبر تلك الجهات مسؤولة عن انتهاكات الاتفاقية وفقاً للتدابير الوطنية المتخذة بموجب المادة 9().
    47. At the Nairobi Summit, the States Parties agreed that " all States Parties will, when previously unknown stockpiles are discovered after stockpile destruction deadlines have passed, report such discoveries in accordance with their obligations under Article 7, take advantage of informal means to share such information and destroy these mines as a matter of urgent priority. " UN 47- وفي مؤتمر قمة نيروبي، وافقت الدول الأطراف على أن " تقوم جميع الدول الأطراف، في حالة اكتشاف مخزونات ألغام لم تكن معروفة من قبل، بعد انقضاء المواعيد النهائية المحددة لتدمير المخزونات، بالإبلاغ عن هذا الكشف وفقاً لالتزاماتها بموجب المادة 7 والاستفادة من الوسائل غير الرسمية لتقاسم هذه المعلومات، وتدمير هذه الألغام كمسألة ذات أولوية عاجلة " .
    Asset recovery is considered a fundamental principle of the Convention, with parties agreeing to afford one another the widest measure of cooperation and assistance (art. 51). UN ويُعتبر استرداد الموجودات مبدأ أساسيا في الاتفاقية، وقد وافقت الدول الأطراف على أن تمد بعضها البعض بأكبر قدر من العون والمساعدة (المادة 51).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد