ويكيبيديا

    "وافقت الدول الأعضاء على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Member States agreed to
        
    • member States agreed on
        
    • Member States approved the
        
    • Member States have approved
        
    • Member States agree to
        
    • States parties have agreed to
        
    That is why Member States agreed to a balanced, evidence-based and health-centred Plan of Action. UN ولهذا السبب، وافقت الدول الأعضاء على وضع خطة عمل متوازنة وتستند إلى أدلة ملموسة وتركز على الصحة.
    As a compromise, the Member States agreed to accept the lowest rate suggested by the approved model, that is, 4.86 per cent; UN وللوصول إلى تسوية، وافقت الدول الأعضاء على قبول أدنى المعدلات التي اقترحها النموذج الموافق عليه؛ أي 4.86 في المائة؛
    That meant that, even if the Member States agreed to enter into consultations, they could choose or adopt different procedures. UN وهذا يعني أنه حتى إذا وافقت الدول الأعضاء على الدخول في مشاورات، فإنها تستطيع أن تختار أو تعتمد إجراءات مختلفة.
    For the first time in three years, the member States agreed on a substantial part of it, notwithstanding all the differences that still remain. UN فللمرة اﻷولى في ثلاث سنوات، وافقت الدول اﻷعضاء على جزء هام منه، على الرغم من جميع الخلافات التي لا تزال قائمة.
    In 2003, Member States approved the creation of a post of gender adviser at the Headquarters level within the Department of Peacekeeping Operations. UN وفي عام 2003، وافقت الدول الأعضاء على إنشاء وظيفة لمستشار للشؤون الجنسانية على صعيد المقر داخل إدارة عمليات حفظ السلام.
    15. In recognition of the increasingly global arena of work and the many new challenges of the twenty-first century, Member States have approved several reform initiatives to better equip the Organization in meeting these challenges. UN 15 - وإقرارا بنطاق عمل المنظمة العالمي المتزايد في الاتساع والتحديات العديدة الجديدة التي يفرضها القرن الحادي والعشرون، وافقت الدول الأعضاء على عدة مبادرات إصلاحية تهدف إلى جعل المنظمة أقدر على مواجهة هذه التحديات.
    However, it should be borne in mind that, even if Member States agreed to hold such units on standby, their actual deployment would be subject to national legislation. UN على أنه ينبغي ألا يغرب عن البال أنه، حتى لو وافقت الدول الأعضاء على الاحتفاظ بوحدات من هذا القبيل بحالة احتياط، سيكون نشرها الفعلي خاضعا للتشريع الوطني.
    In resolution 63/308, Member States agreed to continue evaluating and considering this concept. UN وفي القرار 63/308، وافقت الدول الأعضاء على مواصلة تقييم هذا المفهوم ودراسته.
    50. In Commitment 10, Member States agreed to improve the framework for international, regional and subregional cooperation for social development in a spirit of partnership with the United Nations and other multilateral institutions. UN 50 - في الالتزام 10، وافقت الدول الأعضاء على تحسين إطار التعاون الدولي والإقليمي ودون الإقليمي من أجل التنمية الاجتماعية بروح التشارك عن طريق الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات المتعددة الأطراف.
    To this end, the Member States agreed to extend their full support to endeavours of Azerbaijan aimed at utilizing the potential of the United Nations, including through the cooperation of the latter with relevant regional international organizations, to achieve soonest restoration of complete sovereignty and territorial integrity of Azerbaijan. UN وتحقيقاً لهذا الهدف، وافقت الدول الأعضاء على تقديم مساندتها الكاملة لمساعي أذربيجان التي تستهدف الاستفادة من إمكانات الأُمم المتحدة، وكذلك من خلال تعاونها مع المنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة لتحقيق الاستعادة السريعة للسيادة التامة لأذربيجان ووحدة أراضيها.
    Under paragraphs 255 and 256, Member States agreed to establish an intergovernmental process under the auspices of the General Assembly, in particular an intergovernmental committee consisting of 30 experts to assess financing needs, consider the effectiveness, consistency and synergies of existing instruments and frameworks and evaluate additional initiatives. UN وبموجب الفقرتين 255 و 256 منها، وافقت الدول الأعضاء على إنشاء عملية حكومية دولية تحت رعاية الجمعية العامة، وقررت على وجه التحديد أن تتولى لجنة حكومية دولية تضم ثلاثين خبيرا تقييم الاحتياجات من التمويل والنظر في مدى فعالية الصكوك والأطر القائمة واتساقها وتآزرها وتقييم المبادرات الإضافية.
    Specifically, Member States agreed to expand and promote the gender parity principle that was adopted by the organs of the African Union, the Sub-Regional Economic Groupings in collaboration with political parties and the national parliaments in African countries. UN وبوجه خاص، وافقت الدول الأعضاء على توسيع وتعزيز مبدأ التكافؤ بين الجنسين، الذي اعتمدته أجهزة الاتحاد الأفريقي، والتجمعات الاقتصادية دون الإقليمية بالتعاون مع الأحزاب السياسية والبرلمانات الوطنية في البلدان الأفريقية.
    25. At the United Nations Conference on Sustainable Development, held in Rio de Janeiro, Brazil, in June 2012, Member States agreed to include population and migration factors in their development strategies. UN 25 - وفي مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعقود في ريو دي جانيرو، بالبرازيل، في حزيران/يونيه 2012، وافقت الدول الأعضاء على إدراج العوامل المتصلة بالسكان والهجرة في استراتيجيات التنمية.
    Also in accordance with resolution 1493 (2003), Member States agreed to grant exemptions to the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and the integrated Congolese national army and police forces. UN ووفقاً للقرار 1493 (2003) أيضا، وافقت الدول الأعضاء على منح إعفاءات لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وللقوات المدمجة التابعة للجيش والشرطة الوطنيين الكونغوليين.
    108. In the Outcome Document (General Assembly resolution 60/1) Member States agreed to the development and implementation of a 10-year plan for building peacekeeping capacity in the African Union. UN 108- في وثيقة النتائج النهائية (قرار الجمعية العامة 60/1)، وافقت الدول الأعضاء على تطوير وتنفيذ خطة مدتها عشر سنوات لبناء قدرة على حفظ السلام في الاتحاد الأفريقي.
    10A.2 At the eighth session of the Conference, which took place at Cartagena de Indias, Colombia, in February 1992, member States agreed on a far-reaching restructuring of its intergovernmental machinery and a comprehensive reorientation of the substantive work of its secretariat. UN ٠١ ألف-٢ وفي الدورة الثامنة للمؤتمر، التي عقدت في كرتاخينا دي اندياس بكولومبيا، في شباط/فبراير ١٩٩٢، وافقت الدول اﻷعضاء على عملية بعيدة المدى ﻹعادة تشكيل الجهاز الحكومي الدولي للمؤتمر وعلى إعادة توجيه شاملة لﻷعمال الفنية ﻷمانته.
    10A.2 At the eighth session of the Conference, which took place at Cartagena de Indias, Colombia, in February 1992, member States agreed on a far-reaching restructuring of its intergovernmental machinery and a comprehensive reorientation of the substantive work of its secretariat. UN ٠١ ألف - ٢ وفي الدورة الثامنة للمؤتمر، التي عقدت في كرتاخينا دي اندياس بكولومبيا، في شباط/فبراير ١٩٩٢، وافقت الدول اﻷعضاء على عملية بعيدة المدى ﻹعادة تشكيل الجهاز الحكومي الدولي للمؤتمر وعلى إعادة توجيه شاملة لﻷعمال الفنية ﻷمانته.
    In the light of this proven successful and cost-effective global outreach, Member States approved the regular budget funding for this project for the biennium 2004-2005. UN ونظرا لهذا النجاح البيِّن الذي حققته عملية التواصل العالمي ولفعاليتها من حيث التكاليف، وافقت الدول الأعضاء على تمويل هذا المشروع من الميزانية العادية في فترة السنتين 2004-2005.
    15. In recognition of the increasingly global arena of work and the many new challenges of the twenty-first century, Member States have approved several reform initiatives to better equip the Organization in meeting these challenges. UN 15 - وإقرارا بنطاق عمل المنظمة العالمي المتزايد في الاتساع والتحديات العديدة والجديدة التي يفرضها القرن الحادي والعشرين، وافقت الدول الأعضاء على عدة مبادرات إصلاحية تهدف إلى الارتقاء بتجهيز المنظمة كي تتمكن من مواجهة هذه التحديات.
    That database could provide useful inputs for a comprehensive study, should Member States agree to conducting such a study. UN ويمكن أن توفر قاعدة البيانات تلك مدخلات مفيدة من أجل إجراء دراسة شاملة، إذا ما وافقت الدول الأعضاء على القيام بتلك الدراسة.
    7.2 The Committee recalls that under article 39, paragraph 2, of the Covenant, it is empowered to establish its own rules of procedure, which States parties have agreed to recognize. UN 7-2 وتذكّر اللجنة أن الفقرة 2 من المادة 39 من العهد تخولها وضع نظامها الداخلي الذي وافقت الدول الأعضاء على الاعتراف به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد