Following a statement by the representative of the United States, the Committee agreed to postpone action on the draft resolution to a later date. | UN | وعقب إدلاء ممثل الولايات المتحدة ببيان، وافقت اللجنة على تأجيل البت في مشروع القرار إلى موعد لاحق. |
Following a statement by the representative of the United States, the Committee agreed to postpone consideration of the draft resolution. | UN | وبعد إدلاء ممثل الولايات المتحدة ببيان، وافقت اللجنة على تأجيل النظر في مشروع القرار. |
Following the statement by the representative of Uruguay, the Committee agreed to postpone action on the draft resolution to its next meeting. | UN | وعقب البيان الذي ألقاه ممثل أوروغواي، وافقت اللجنة على تأجيل البت في مشروع القرار إلى جلستها التالية. |
Following a statement by the representative of Cuba, the Committee agreed to defer action on the draft resolution. | UN | وبعد بيان أدلى به ممثل كوبا، وافقت اللجنة على تأجيل البت في مشروع القرار. |
For reasons of courtesy the Committee agreed to defer taking a decision and agreed that instead of voting on it today it would do so tomorrow. | UN | ومن باب المجاملة وافقت اللجنة على تأجيل البت فيه ووافقت على التصويت عليه في الغد بدلا من اليوم. |
After a statement was made by the representative of the Islamic Republic of Iran, the Committee agreed to postpone action on draft resolution A/C.3/54/L.62. | UN | وبعد البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية، وافقت اللجنة على تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/54/L.62. |
the Committee agreed to postpone the deadline for submission of draft proposals on item 105 until Wednesday, 18 October, at 1 p.m. | UN | وافقت اللجنة على تأجيل الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البند ١٠٥ حتى الساعة ٠٠/١٣ من يوم اﻷربعاء، ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
the Committee agreed to postpone the deadline for the submission of draft proposals under sub-items 97 (d) and (e) to Friday, 15 October, at 6 p.m. | UN | وافقت اللجنة على تأجيل الموعد النهائي لتقديم مشاريع الاقتراحات في إطار البندين الفرعيين ٩٧ )د( و )ﻫ( حتى الساعة ٠٠/١٨ من يوم الجمعة، الموافق ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
the Committee agreed to postpone the deadline for submission of draft proposals under agenda item 94 (a) and (b) to Friday, 15 November, at 1 p.m. | UN | وافقت اللجنة على تأجيل الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند ٩٤ )أ( و )ب( إلى الساعة ٠٠/١٣ من يوم الجمعة، ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر. |
In view of the lateness of documentation under item 108, the Committee agreed to postpone its consideration of item 108 from Wednesday, 29 October, to Thursday, 30 October, when it would hold two meetings and to hold two meetings on Friday, 31 October, in order to conclude the debate. | UN | في ضوء تأخر الوثائق المدرجة تحت البند ٨٠١، وافقت اللجنة على تأجيل نظرها في البند ٨٠١ من اﻷربعاء ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى الخميس ٠٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، حيث ستعقد جلستين وستعقد جلستين في الجمعة ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، بغية اختتام المناقشة. |
Upon the request of the representative of the Islamic Republic of Iran, on behalf of the Group of 77 and China, the Committee agreed to postpone the deadline for the submission of draft proposals under the item 106 to Wednesday, 5 December, at 6 p.m. | UN | بناء على طلب تقدم بـه ممثل جمهورية إيران الإسلامية، باسم مجموعة الــ 77 والصين، وافقت اللجنة على تأجيل آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات في إطار هذا البند حتى الأربعاء، 5 كانون الأول/ ديسمبر، الساعة 00/18. |
At the request of the representative of the Islamic Republic of Iran, on behalf of the Group of 77 and China, the Committee agreed to postpone the deadline for the submission of draft proposals under item 106 on the least developed countries to 12 noon on Monday, 10 December 2001. | UN | بناء على طلب ممثل جمهورية إيران الإسلامية، باسم مجموعة الـ 77 والصين، وافقت اللجنة على تأجيل آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند 106 بشأن أقل البلدان نموا، حتى الساعة 00/12 من ظهر الاثنين، 10 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
However, following a request by the State party for a postponement and a commitment to produce its report within six months (20 March 2013), the Committee agreed to postpone consideration. | UN | غير أنه بناء على طلب من الدولة الطرف بالتأجيل والتعهد بتقديم تقريرها في غضون ستة أشهر (20 آذار/مارس 2013)، وافقت اللجنة على تأجيل النظر في حالة كوت ديفوار. |
However, following a request by the State party for a postponement and a commitment to produce its report within six months (20 March 2013), the Committee agreed to postpone consideration. | UN | غير أنه بناء على طلب من الدولة الطرف بالتأجيل والتعهد بتقديم تقريرها في غضون ستة أشهر (20 آذار/مارس 2013)، وافقت اللجنة على تأجيل النظر في حالة كوت ديفوار. |
the Committee agreed to defer consideration of the item until its thirty-firth meeting because of lack of time. | UN | 216- وافقت اللجنة على تأجيل مناقشة هذا البند إلى اجتماعها الخامس والثلاثين بسبب ضيق الوقت. |
26. the Committee agreed to defer to the Conference a decision on the question of the final document(s) of the Conference. | UN | ٢٦ - وافقت اللجنة على تأجيل اتخاذ قرار بشأن مسألة الوثيقة )الوثائق( الختامية للمؤتمر إلى أن ينعقد المؤتمر. |
Following statements by the representatives of Finland (on behalf of the European Union) and South Africa, the Committee agreed to defer action on the draft resolution. | UN | وبعد انتهاء ممثلي فنلندا (باسم الاتحاد الأوروبي) وجنوب أفريقيا من بيانيهما، وافقت اللجنة على تأجيل البت في مشروع القرار. |
the Committee agreed to defer the election of the other officers of the Bureau of the Third Committee to a later date in accordance with rule 99 (a) of the Rules of Procedure of the General Assembly | UN | وافقت اللجنة على تأجيل انتخاب الأعضاء الآخرين في مكتب اللجنة الثالثة إلى موعد لاحق وفقا للمادة 99 (أ) من النظام الداخلي للجمعية العامة. |