The view was expressed that the existing text of the medium-term plan as approved by the General Assembly should be maintained. | UN | وأعرب عن رأي مفاده ضرورة اﻹبقاء على النص الحالي للخطة المتوسطة اﻷجل على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
Member States have been assessed for the total amount approved by the General Assembly for the implementation of the capital master plan project. | UN | وقدرت الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء من إجمالي المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة لتنفيذ مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
However, the amount finally approved by the General Assembly was only $874,000. | UN | بيد أن المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة أخيرا كان 000 847 دولار فقط. |
(ii) Less 2,854,700 dollars, being the reduction approved by the Assembly in resolution B above; | UN | ' ٢ ' مخصوما منه مبلغ ٧٠٠ ٨٥٤ ٢ دولار يمثل التخفيض الذي وافقت عليه الجمعية العامة في القرار باء أعلاه؛ |
During that first phase of the process, emphasis was given to the establishment of new structures and specialized capacities, while strengthening capacity at the leadership, senior management and working levels, as approved by the General Assembly. | UN | وخلال تلك المرحلة الأولى من العملية، تم التأكيد على إنشاء هياكل جديدة وقدرات متخصصة، مع تعزيز القدرة على مستويات كلٍّ من القيادة والإدارة العليا والعمل التنفيذي، بموجب ما وافقت عليه الجمعية العامة. |
The view was expressed that the existing text of the medium-term plan as approved by the General Assembly should be maintained. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن من الضروري اﻹبقاء على النص الحالي للخطة المتوسطة اﻷجل على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
Amount approved by the General Assembly in its resolution 61/254 | UN | المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 61/254 |
His delegation also supported the continuing work on merging cross-border business insolvency law, with the recommendations on insolvency legislation approved by the General Assembly. | UN | ويؤيد وفده أيضاً العمل المستمر بشأن إدماج قانون الإعسار التجاري عبر الحدود، مع التوصيات بشأن تشريع الإعسار الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
Budget implementation is monitored by the Mission to ensure utilization of resources as approved by the General Assembly. | UN | ترصد البعثة تنفيذ الميزانية لضمان استخدام الموارد على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
Budget implementation is controlled and monitored by the Mission to ensure efficient utilization of resources as approved by the General Assembly. | UN | تقوم البعثة بمراقبة تنفيذ الميزانية، ورصده، لضمان الاستخدام الفعال للموارد حسبما وافقت عليه الجمعية العامة. |
Such staff received mission subsistence allowance in accordance with United Nations Staff Rules which were approved by the General Assembly. | UN | ويتلقى هؤلاء الموظفون بدل الإقامة للبعثة وفقا للنظام الإداري للأمم المتحدة الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
An important measure in this area has been Turkmenistan's declaration of its status of a permanently neutral State, and this has been approved by the General Assembly. | UN | ومن التدابير الهامة في هذا المجال إعلان تركمانستان مركزها الدائم كدولة محايدة، مركز وافقت عليه الجمعية العامة. |
The cost of maintaining the Mission during the period would be limited to the monthly rate approved by the General Assembly. | UN | وستقتصر تكلفة توفير احتياجات البعثة خلال هذه الفترة على المعدل الشهري الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
Amount approved by the General Assembly in its resolution 57/293 B | UN | المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 57/239 باء |
Amount approved by the General Assembly in its resolution 57/293 B | UN | المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 57/293 باء |
However, the amount finally approved by the General Assembly was only $874,000 for the biennium. | UN | بيد أن المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة في نهاية المطاف كان 000 874 دولار فقط لفترة السنتين. |
The Advisory Committee trusts that continuous revisions to UNHCR's biennial programme budget will not affect the regular budget component as approved by the General Assembly. | UN | وإن اللجنة الاستشارية لواثقة من أن التنقيحات المتواصلة للميزانية البرنامجية للمفوضية لفترة السنتين لن تؤثر على عنصر الميزانية العادية كما وافقت عليه الجمعية العامة. |
In the same resolution, the Assembly also stressed that all elements of the new system of administration of justice must work in accordance with the Charter of the United Nations and the legal and regulatory framework approved by the Assembly. | UN | وفي القرار نفسه، أكدت الجمعية العامة أيضا ضرورة أن تؤدي جميع عناصر النظام الجديد لإقامة العدل مهامها وفقا لميثاق الأمم المتحدة والإطار القانوني والتنظيمي الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
The Committee requests that information on the results of the implementation of the recommendations contained in the reports, as approved by the Assembly, be included in the annual report of the Secretary-General on human resources management. | UN | وتطلب اللجنة، تضمين التقرير السنوي للأمين العام عن إدارة الموارد البشرية، معلومات عن نتائج تنفيذ التوصيات الواردة في تلك التقارير على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة. |
h Pursuant to paragraph 4 of section I of General Assembly resolution 58/250 and as decided by the Assembly previously, United Nations intergovernmental bodies are requested to avoid holding meetings on Orthodox Good Friday, which falls on 29 April 2005. | UN | (ح) عملا بالفقرة 4 من الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 58/250، ووفقا لما وافقت عليه الجمعية العامة من قبل، فإن الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة مطالبة بتجنب عقد اجتماعات يوم الجمعة العظيمة للطوائف الأرثوذكسية الذي يوافق 29 نيسان/أبريل 2005. |
Notably, the experiment has in no way altered the priorities of the Organization as agreed by the General Assembly. | UN | وعلى وجه الخصوص، لا يغير استخدام التجربة بأي حال من الأحوال أولويات المنظمة على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
That was an important first step in the implementation of the system of follow-up endorsed by the General Assembly. | UN | وأشار إلى أن هذه أول خطوة هامة في تنفيذ نظام المتابعة الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
11. The consolidated structure of the Department of Political Affairs as approved by General Assembly resolution 48/231 of 23 December 1993 is described in paragraphs 56 to 64 of the report of the Secretary-General. | UN | ١١ - ورد في الفقرات من ٥٦ إلى ٦٤ من تقرير اﻷمين العام وصف للهيكل التنظيمي الموحد ﻹدارة الشؤون السياسية، كما وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٣١ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
5. Notes the ongoing General Assembly discussions regarding the creation of a new gender entity and requests UNIFEM to take all necessary and timely actions to ensure that the modalities agreed to by the General Assembly regarding transitional arrangements are completed within the deadline agreed upon by the General Assembly. | UN | 5 - يحيط علما بالمناقشات الجارية في الجمعية العامة بشأن إنشاء كيان جديد يعنى بالمسائل الجنسانية ويطلب إلى الصندوق أن يتخذ كافة الإجراءات اللازمة في حينها لكفالة إنجاز الطرائق التي اتفقت عليها الجمعية العامة بخصوص الترتيبات الانتقالية في الموعد المحدد الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
That was a new procedure agreed to by the General Assembly in paragraph 10 of its resolution 53/206. | UN | وهذا إجراء جديد وافقت عليه الجمعية العامة في الفقرة 10 من قرارها 53/206. |
ASEAN therefore associated itself with the Long-term Strategy to Implement the World Programme of Action concerning Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond, approved in General Assembly resolution 49/153. | UN | ثم قالت إن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا تؤيد الاستراتيجية الطويلة اﻷجل التي تهدف إلى تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٤٩/١٥٣. |