8. In December 2010, the Cabinet approved the Third Basic Plan based on the above mentioned report. | UN | 8- وفي كانون الأول/ديسمبر 2010، وافق مجلس الوزراء على الخطة الأساسية الثالثة المستندة إلى التقرير المذكور أعلاه. |
After consultation with members of the international community and within Government, the Cabinet approved the Action Plan on Peace, Reconciliation and Justice on 12 December 2005. | UN | وبعد التشاور مع أعضاء المجتمع الدولي وأعضاء الحكومة، وافق مجلس الوزراء على خطة العمل بشأن السلم والمصالحة والعدالة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
the Council of Ministers approved the drafting of a Land Law to replace the 1992 State of Cambodia Law. | UN | وافق مجلس الوزراء على وضع مشروع قانون لقانون الأرض ليحل محل قانون الدولة الكمبودية لعام 1992. |
6. On 9 January, the Council of Ministers approved the proposal by the National Bureau of Statistics to conduct a national census during 2014. | UN | 6 - وفي 9 كانون الثاني/يناير، وافق مجلس الوزراء على اقتراح من المكتب الوطني للإحصاء بإجراء تعداد سكاني وطني خلال عام 2014. |
On 14 October, the Council of Ministers approved a budget of 680 million South Sudanese pounds for the area. | UN | وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر، وافق مجلس الوزراء على ميزانية قدرها 680 مليون جنيه من جنيهات جنوب السودان من أجل المنطقة. |
the Council of Ministers agreed to lift the state of siege. | UN | وافق مجلس الوزراء على إنهاء حالة الحصار. |
Despite Namir's opposition, the Cabinet agreed to the request of Agriculture Minister Ya'acov Tsur to permit an additional 4,000 foreign agricultural workers to come to Israel. | UN | ورغم معارضة نامير، وافق مجلس الوزراء على طلب وزير الزراعة ياكوف تسور السماح باستقدام عدد إضافي يبلغ ٠٠٠ ٤ عامل زراعي أجنبي إلى إسرائيل. |
In Iraq, the Cabinet approved a reform requiring a quota for women in parliament of 25 per cent and a quota of 30 per cent for ministerial posts. | UN | وفي العراق، وافق مجلس الوزراء على إصلاح يتطلب تخصيص حصة للنساء تبلغ 25 في المائة في البرلمان و 30 في المائة في المناصب الوزارية. |
132. On 13 August, the Cabinet approved the peace package initialled in Taba between Foreign Minister Shimon Peres and PLO Chairman Yasser Arafat. | UN | ١٣٢ - وفي ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٥، وافق مجلس الوزراء على مجموعة اتفاق السلام، الذي وقعه باﻷحرف اﻷولى في طابا وزير الخارجية شمعون بيريز ورئيس منظمة التحرير الفلسطينية، ياسر عرفات. |
85. On 06 May 2010, the Cabinet approved the establishment of the National Development Plan Workgroup whose responsibilities would include ensuring that the RMI Government fully meets its obligations under the UN Millennium Declaration of 2000. | UN | 85- وفي 6 أيار/مايو 2010، وافق مجلس الوزراء على إنشاء فريق عامل معني بخطة التنمية الوطنية تشمل مسؤولياته ضمان أن تفي الحكومة بالكامل بالتزاماتها بموجب إعلان الأمم المتحدة للألفية لعام 2000. |
85. On 06 May 2010, the Cabinet approved the establishment of the National Development Plan Workgroup whose responsibilities would include ensuring that the RMI Government fully meets its obligations under the UN Millennium Declaration of 2000. | UN | 85- في 6 أيار/مايو 2010، وافق مجلس الوزراء على إنشاء فريق عامل معني بخطة التنمية الوطنية أُسندت إليه مهمة السهر على وفاء الحكومة بالتزاماتها بموجب إعلان الأمم المتحدة للألفية لعام 2000. |
In July 2010, the Cabinet approved the setting up of an export control system for dual-use items and assigned the Ministry of Commerce to be the focal point for this matter. | UN | وفي تموز/يوليه 2010، وافق مجلس الوزراء على إقامة نظام لمراقبة الصادرات من المواد ذات الاستخدام المزدوج وكلف وزارة التجارة بمهمة تنسيق هذه المسألة. |
On 20 May, the Council of Ministers approved the Commission's request to conduct elections in Anbar and Ninewa governorates on 20 June. | UN | وفي 20 أيار/مايو، وافق مجلس الوزراء على طلب المفوضية إجراء انتخابات في محافظتي الأنبار ونينوى في 20 حزيران/يونيه. |
On 29 May, the Council of Ministers approved the nominations of five individuals to serve as commissioners on the Independent Constitutional Review and Implementation Commission. | UN | ففي 29 أيار/مايو، وافق مجلس الوزراء على تعيين خمسة أفراد لعضوية اللجنة المستقلة المعنية بمراجعة الدستور وتنفيذه. |
On 3 September, the Council of Ministers approved a structure proposed by the Ministry of Finance. | UN | وفي 3 أيلول/سبتمبر، وافق مجلس الوزراء على هيكل اقترحته وزارة المالية. |
In addition, the Council of Ministers approved a legislative decree on the organization of the Ministry of Defence and Security, which further defines the roles and responsibilities of that Ministry. | UN | وبالإضافة إلى هذا، وافق مجلس الوزراء على مرسوم تشريعي بشأن تنظيم وزارة الدفاع والأمن، وهو يحدد بشكل أكبر أدوار هذه الوزارة ومسؤولياتها. |
21. On 1 December, the Council of Ministers approved a resolution regarding measures for assistance and reparations to victims of the crisis. | UN | 21 - وفي 1 كانون الأول/ديسمبر، وافق مجلس الوزراء على قرار يتعلق بتدابير تقديم المساعدة والتعويضات لضحايا الأزمة. |
Furthermore, the Council of Ministers agreed to compensate and facilitate the return home of displaced persons and prepare a national action plan. | UN | وعلاوة على ذلك، وافق مجلس الوزراء على تعويض النازحين وتيسير عودتهم إلى ديارهم وعلى إعداد خطة عمل وطنية. |
In Trinidad and Tobago, the Cabinet agreed to the provision of $1.15 million within the Public Sector Investment Programme to celebrate the Year. | UN | وفي ترينيداد وتوباغو وافق مجلس الوزراء على توفير مبلغ 1.15 مليون دولار ضمن البرنامج الاستثماري للقطاع العام بغرض الاحتفال بالسنة. |
On 9 April 1996, the Cabinet approved a revision of the law regarding the cancellation of the betrothal agreement, claiming compensation in case of unfaithful behavior, and termination of marriage in order to promote equality between women and men. | UN | 270 - وفي 9 نيسان/أبريل 1996 وافق مجلس الوزراء على تنقيح للقانون فيما يتعلق بإلغاء اتفاق الخطوبة وطلب التعويض في حالة وقوع سلوك خياني وإنهاء الزواج من أجل تعزيز المساواة بين المرأة والرجل. |
For example, the Council of Ministers had approved affirmative action measures aimed at increasing women's access to public-sector jobs, but monitoring was needed to ensure that those measures were actually being applied. | UN | وعلى سبيل المثال، وافق مجلس الوزراء على تدابير العمل الإيجابي الرامية إلى زيادة حصول المرأة على وظائف القطاع العام، ولكن الأمر يحتاج إلى الرصد لضمان أن هذه التدابير تطبق بالفعل. |
In 2007, the Cabinet of Ministers approved the Strategic Programme against the Spread of the HIV/AIDS Epidemic in the Republic of Uzbekistan for 2007-2011. | UN | في 2007 وافق مجلس الوزراء على البرنامج الاستراتيجي لمكافحة انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في جمهورية أوزبكستان للفترة 2007-2011. |
(a) With respect to the need to expedite the prosecution of war crime cases, the Council of Ministers has approved the increase in the number of prosecutors in the Prosecutor's Office and three positions were advertised. | UN | (أ) فيما يخص الحاجة إلى تسريع ملاحقة مرتكبي جرائم الحرب، وافق مجلس الوزراء على زيادة عدد المدعين العامين في مكتب المدعين العامين، وأُعلن عن ثلاثة مناصب. |
Acting on instructions from His Majesty the King, the Cabinet approved an allocation of BHD 15 million for the employment, retraining and training of unemployed Bahraini university graduates. It further decided to employ 500 of them in the government sector and government-owned enterprises. | UN | - بناءً على توجيهات جلالة الملك وافق مجلس الوزراء على اعتماد 15 مليون دينار لتوظيف وإعادة تأهيل وتدريب الجامعيين العاطلين عن العمل من أبناء البلد، كما تقرر البدء في توظيف 500 منهم في القطاع الحكومي والشركات التابعة له؛ |
On 11 December 2000, Cabinet agreed to the Primary Health Care Strategy, with its emphasis on improving the health of New Zealanders and reducing health inequalities through a strong primary health care system. | UN | في 11 كانون الأول/ديسمبر عام 2000، وافق مجلس الوزراء على استراتيجية الرعاية الصحية الأولية، وتشديدها على تحسين صحة النيوزيلنديين والحد من التفاوتات الصحية من خلال نظام قوي للرعاية الصحية الأولية. |
In addition, the Cabinet has approved signing or ratifying the remaining three conventions in this framework: | UN | إضافة إلى ذلك، وافق مجلس الوزراء على التوقيع أو التصديق على الاتفاقيات الثنائية المتبقية في هذا الإطار: |
The former draft amendment entered into force in 2005 while the latter draft was approved by the Cabinet on 12 July of the same year. | UN | وقد دخل مشروع التعديل الأول حيز التنفيذ في عام 2005 فيما وافق مجلس الوزراء على المشروع الأخير في 12 تموز/يوليه من السنة ذاتها. |