one speaker suggested that the methodology cover all costs. | UN | واقترح أحد المتكلمين بأن تغطي المنهجية جميع التكاليف. |
one speaker suggested that the methodology cover all costs. | UN | واقترح أحد المتكلمين بأن تغطي المنهجية جميع التكاليف. |
one speaker suggested that such seminars be held annually. | UN | واقترح أحد المتكلمين عقد تلك الحلقات الدراسية سنويا. |
one speaker proposed that activities be undertaken to facilitate a comparative overview of various legal systems and the development of tracking systems to assess whether those acts had been criminalized at the national level. | UN | واقترح أحد المتكلمين الاضطلاع بأنشطة لتيسير تقديم لمحة عامة مقارَنة عن مختلف النظم القانونية ووضع نظم تعقب لتقييم مدى تجريم تلك الأعمال على الصعيد الوطني. |
one speaker proposed the adoption and implementation of asset-sharing schemes to enable victims to be compensated and any related damage to be redressed by returning confiscated proceeds. | UN | واقترح أحد المتكلمين اعتماد وتنفيذ مخططات للمشاركة في الموجودات لتمكين الضحايا من الحصول على التعويضات وجبر الأضرار ذات الصلة عن طريق رد العائدات المصادرة. |
a speaker suggested that UNICEF undertake an assessment of the effectiveness of the current maternal and child health (MCH) strategies. | UN | واقترح أحد المتكلمين أن تُجري اليونيسيف تقويماً لمدى فعالية الاستراتيجيات الحالية المتعلقة بصحة الأمهات والأطفال. |
one speaker suggested a more selective focus on issues analysed. | UN | واقترح أحد المتكلمين تركيزا انتقائيا بصورة أكبر على المواضيع التي تم تحليلها. |
one speaker suggested the creation of a global database on rules of asset recovery that could be readily accessible in each State. | UN | واقترح أحد المتكلمين إنشاء قاعدة بيانات عالمية بشأن قواعد استرداد الموجودات يمكن الوصول إليها بسهولة في كل دولة. |
one speaker suggested that the secretariat include an item on the rights-based approach on the agenda of a future Board session. | UN | واقترح أحد المتكلمين أن تدرج اﻷمانة بندا عن النهج المستند إلى الحقوق في جدول أعمال إحدى الدورات المقبلة للمجلس. |
one speaker suggested that UNICEF intensify its cooperation in particular with the World Food Programme. | UN | واقترح أحد المتكلمين على اليونيسيف تكثيف تعاونها خاصة مع برنامج الأغذية العالمي. |
one speaker suggested that UNICEF intensify its cooperation in particular with the World Food Programme. | UN | واقترح أحد المتكلمين على اليونيسيف تكثيف تعاونها خاصة مع برنامج الأغذية العالمي. |
one speaker suggested that the goals defined at the World Summit should be updated, while another stressed the importance of sustaining the achievements that have already been made. | UN | واقترح أحد المتكلمين تحديث الأهداف التي تم تحديدها في مؤتمر القمة العالمي، في حين أكد متكلم آخر على أهمية الحفاظ على الإنجازات التي تحققت فعلا. |
one speaker suggested that future reports include qualitative indicators of organizational efficiency and effectiveness that could be tracked over time. | UN | واقترح أحد المتكلمين أن تتضمن التقارير المقبلة مؤشرات كمية للكفاءة والفعالية التنظيميتين، يمكن متابعة تطورها مع الزمن. |
one speaker suggested that indicators should be developed to monitor the situation of gender equality. | UN | واقترح أحد المتكلمين وضع مؤشرات لرصد الحالة بخصوص المساواة بين الجنسين. |
one speaker suggested that nutrition interventions be mainstreamed in health, education and water and sanitation programmes. | UN | واقترح أحد المتكلمين بإدماج برامج التغذية في البرامج المتعلقة بالصحة والتعليم والمياه والتصحاح. |
18. one speaker proposed that consideration should be given to enabling Member States to report data on significant seizures to UNODC via the Internet. | UN | 18- واقترح أحد المتكلمين النظر في تمكين الدول الأعضاء من إبلاغ المكتب عن طريق الإنترنت بالبيانات بشأن الكميات الكبيرة المضبوطة من المخدّرات. |
one speaker proposed that at its fifth session the Conference should address the implementation of the Migrants Protocol in a more comprehensive manner, instead of focusing only on the issue of travel and identity documents. | UN | واقترح أحد المتكلمين أن تتناول دورة المؤتمر الخامسة تنفيذ بروتوكول المهاجرين بطريقة أشمل، بدل التركيز فقط على مسألة وثائق السفر والهوية. |
one speaker proposed the posting of regional drug liaison officers and harmonizing the drug-related sentences of the various countries of the region. | UN | واقترح أحد المتكلمين تعيين موظفي اتصال وتوحيد العقوبات في بلدان المنطقة. |
one speaker proposed the creation of a series of separate secure web pages through which States parties could complete the questionnaires. | UN | واقترح أحد المتكلمين إنشاء سلسلة من صفحات الويب المأمونة والمنفصلة التي يمكن للدول الأطراف أن تجيب على الاستبيانات من خلالها. |
a speaker suggested that the cross-cutting strategies of the MTSP, the human-rights based approach, gender equality and results-based management be developed further. | UN | واقترح أحد المتكلمين زيادة تطوير الاستراتيجيات الشاملة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، والنهج القائم على حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين والإدارة على أساس النتائج. |
one speaker suggested a number of ways to strengthen the effectiveness of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice as a governing body of UNODC. | UN | 150- واقترح أحد المتكلمين عدّة سبل لتدعيم فعالية لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بصفتها هيئة تشريعية للمكتب. |
one speaker suggested the creation of a regional pool of reserves to help respond to various crises, including in commodity prices. | UN | واقترح أحد المتكلمين إنشاء مجمّع إقليمي للاحتياطيات بغية المساعدة على الاستجابة للأزمات المختلفة، بما في ذلك الأزمات في مجال أسعار السلع الأساسية. |