ويكيبيديا

    "واقترح أحد المتكلمين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • one speaker suggested that
        
    • one speaker proposed that
        
    • one speaker proposed the
        
    • a speaker suggested
        
    • one speaker suggested a
        
    • one speaker suggested the
        
    one speaker suggested that the methodology cover all costs. UN واقترح أحد المتكلمين بأن تغطي المنهجية جميع التكاليف.
    one speaker suggested that the methodology cover all costs. UN واقترح أحد المتكلمين بأن تغطي المنهجية جميع التكاليف.
    one speaker suggested that such seminars be held annually. UN واقترح أحد المتكلمين عقد تلك الحلقات الدراسية سنويا.
    one speaker proposed that activities be undertaken to facilitate a comparative overview of various legal systems and the development of tracking systems to assess whether those acts had been criminalized at the national level. UN واقترح أحد المتكلمين الاضطلاع بأنشطة لتيسير تقديم لمحة عامة مقارَنة عن مختلف النظم القانونية ووضع نظم تعقب لتقييم مدى تجريم تلك الأعمال على الصعيد الوطني.
    one speaker proposed the adoption and implementation of asset-sharing schemes to enable victims to be compensated and any related damage to be redressed by returning confiscated proceeds. UN واقترح أحد المتكلمين اعتماد وتنفيذ مخططات للمشاركة في الموجودات لتمكين الضحايا من الحصول على التعويضات وجبر الأضرار ذات الصلة عن طريق رد العائدات المصادرة.
    a speaker suggested that UNICEF undertake an assessment of the effectiveness of the current maternal and child health (MCH) strategies. UN واقترح أحد المتكلمين أن تُجري اليونيسيف تقويماً لمدى فعالية الاستراتيجيات الحالية المتعلقة بصحة الأمهات والأطفال.
    one speaker suggested a more selective focus on issues analysed. UN واقترح أحد المتكلمين تركيزا انتقائيا بصورة أكبر على المواضيع التي تم تحليلها.
    one speaker suggested the creation of a global database on rules of asset recovery that could be readily accessible in each State. UN واقترح أحد المتكلمين إنشاء قاعدة بيانات عالمية بشأن قواعد استرداد الموجودات يمكن الوصول إليها بسهولة في كل دولة.
    one speaker suggested that the secretariat include an item on the rights-based approach on the agenda of a future Board session. UN واقترح أحد المتكلمين أن تدرج اﻷمانة بندا عن النهج المستند إلى الحقوق في جدول أعمال إحدى الدورات المقبلة للمجلس.
    one speaker suggested that UNICEF intensify its cooperation in particular with the World Food Programme. UN واقترح أحد المتكلمين على اليونيسيف تكثيف تعاونها خاصة مع برنامج الأغذية العالمي.
    one speaker suggested that UNICEF intensify its cooperation in particular with the World Food Programme. UN واقترح أحد المتكلمين على اليونيسيف تكثيف تعاونها خاصة مع برنامج الأغذية العالمي.
    one speaker suggested that the goals defined at the World Summit should be updated, while another stressed the importance of sustaining the achievements that have already been made. UN واقترح أحد المتكلمين تحديث الأهداف التي تم تحديدها في مؤتمر القمة العالمي، في حين أكد متكلم آخر على أهمية الحفاظ على الإنجازات التي تحققت فعلا.
    one speaker suggested that future reports include qualitative indicators of organizational efficiency and effectiveness that could be tracked over time. UN واقترح أحد المتكلمين أن تتضمن التقارير المقبلة مؤشرات كمية للكفاءة والفعالية التنظيميتين، يمكن متابعة تطورها مع الزمن.
    one speaker suggested that indicators should be developed to monitor the situation of gender equality. UN واقترح أحد المتكلمين وضع مؤشرات لرصد الحالة بخصوص المساواة بين الجنسين.
    one speaker suggested that nutrition interventions be mainstreamed in health, education and water and sanitation programmes. UN واقترح أحد المتكلمين بإدماج برامج التغذية في البرامج المتعلقة بالصحة والتعليم والمياه والتصحاح.
    18. one speaker proposed that consideration should be given to enabling Member States to report data on significant seizures to UNODC via the Internet. UN 18- واقترح أحد المتكلمين النظر في تمكين الدول الأعضاء من إبلاغ المكتب عن طريق الإنترنت بالبيانات بشأن الكميات الكبيرة المضبوطة من المخدّرات.
    one speaker proposed that at its fifth session the Conference should address the implementation of the Migrants Protocol in a more comprehensive manner, instead of focusing only on the issue of travel and identity documents. UN واقترح أحد المتكلمين أن تتناول دورة المؤتمر الخامسة تنفيذ بروتوكول المهاجرين بطريقة أشمل، بدل التركيز فقط على مسألة وثائق السفر والهوية.
    one speaker proposed the posting of regional drug liaison officers and harmonizing the drug-related sentences of the various countries of the region. UN واقترح أحد المتكلمين تعيين موظفي اتصال وتوحيد العقوبات في بلدان المنطقة.
    one speaker proposed the creation of a series of separate secure web pages through which States parties could complete the questionnaires. UN واقترح أحد المتكلمين إنشاء سلسلة من صفحات الويب المأمونة والمنفصلة التي يمكن للدول الأطراف أن تجيب على الاستبيانات من خلالها.
    a speaker suggested that the cross-cutting strategies of the MTSP, the human-rights based approach, gender equality and results-based management be developed further. UN واقترح أحد المتكلمين زيادة تطوير الاستراتيجيات الشاملة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، والنهج القائم على حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين والإدارة على أساس النتائج.
    one speaker suggested a number of ways to strengthen the effectiveness of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice as a governing body of UNODC. UN 150- واقترح أحد المتكلمين عدّة سبل لتدعيم فعالية لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بصفتها هيئة تشريعية للمكتب.
    one speaker suggested the creation of a regional pool of reserves to help respond to various crises, including in commodity prices. UN واقترح أحد المتكلمين إنشاء مجمّع إقليمي للاحتياطيات بغية المساعدة على الاستجابة للأزمات المختلفة، بما في ذلك الأزمات في مجال أسعار السلع الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد