one participant suggested that there should be specific reference to life-cycle assessment and materials flow analysis as tools of decision-making. | UN | واقترح أحد المشاركين ضرورة الإشارة بصورة محددة إلى تقييم دورة الحياة وتحليل تدفق المواد باعتبارها وسائل لصنع القرار. |
one participant suggested that it could also formulate recommendations to be transmitted to the UNEP Governing Council by the Executive Director. | UN | واقترح أحد المشاركين أن تتولى الهيئة وضع التوصيات التي يحيلها المدير التنفيذي إلى مجلس إدارة اليونيب. |
one participant suggested that a framework for contextualizing existing and future assessments could be useful. | UN | واقترح أحد المشاركين أنه قد يكون من المفيد وضع إطار لوضع التقييمات الحالية والمستقبلية في سياقها الصحيح. |
one participant proposed that the Council President should have the liberty to go to the press and convey highlights of meetings. | UN | واقترح أحد المشاركين ضرورة منح رئيس المجلس حرية مخاطبة الصحافة بشأن أبرز وقائع الجلسات. |
one participant proposed that the national media be better utilized as a way of raising public awareness about follow-up. | UN | واقترح أحد المشاركين تحسين اللجوء إلى وسائط الإعلام الوطنية كأداة لحفز وعي الجمهور بالمتابعة. |
one panellist suggested in response that a necessary first step in raising land value was to improve public infrastructure. | UN | واقترح أحد المشاركين في حلقة النقاش، ردّاً على هذا، بأن أول خطوة ضرورية لرفع قيمة الأراضي تتمثّل في تحسين المرافق الأساسية العامة. |
one participant suggested the establishment of a technical committee, composed of industry and government representatives, to consider new developments of this kind and articulate possible approaches to addressing them. | UN | واقترح أحد المشاركين إنشاء لجنة فنية مؤلفة من ممثلي الصناعة والحكومة، للنظر في التطورات الجديدة من هذا النوع وتوضيح النهج الممكنة لمعالجتها. |
The following text for the possible resolution was proposed by one participant for the record: | UN | واقترح أحد المشاركين النص التالي لقرار محتمل للعلم: |
one representative proposed that the high-level segment should be scheduled in the middle of the session, arguing that, while health ministers might take advantage of the high-level segment of the World Health Assembly, many ministers attending the session would be ministers for the environment who would likely not attend the Assembly. | UN | واقترح أحد المشاركين عقد الجزء الرفيع المستوى في منتصف الدورة مشيراً إلى أنه في حين أن وزراء الصحة سوف يغتنمون فرصة عقد الجزء الرفيع المستوى لجمعية الصحة العالمية، فإن الكثير من الوزراء الذين سيحضرون الدورة، سيكونون من وزراء البيئة الذين قد لا يحضرون الجمعية. |
one participant suggested that the Forum could be used for informal discussions among experts without political issues being brought to bear. | UN | واقترح أحد المشاركين استخدام المنتدى في المناقشات غير الرسمية بين الخبراء دون أن يتأثر بالقضايا السياسية. |
one participant suggested that there be one roundtable discussion on public health and one on a financial mechanism and technical assistance. | UN | واقترح أحد المشاركين عقد مناقشات مائدة مستديرة واحدة بشأن الصحة العامة وواحدة بشأن الآلية المالية والمساعدة التقنية. |
one participant suggested that the Forum could be used for informal discussions among experts without political issues being brought to bear. | UN | واقترح أحد المشاركين استخدام المنتدى في المناقشات غير الرسمية بين الخبراء دون أن يتأثر بالقضايا السياسية. |
one participant suggested that there be one roundtable discussion on public health and one on a financial mechanism and technical assistance. | UN | واقترح أحد المشاركين عقد مناقشات مائدة مستديرة واحدة بشأن الصحة العامة وواحدة بشأن الآلية المالية والمساعدة التقنية. |
one participant suggested that NGOs might make an informal assessment of the level of independence of members, which could be influential in the context of their possible re-election. | UN | واقترح أحد المشاركين أن تجري المنظمات غير الحكومية تقييماً غير رسمي لمستوى استقلالية الأعضاء، مما قد يكون له أثر هام في سياق إمكانية إعادة انتخابهم. |
one participant suggested that terms of reference for the position be drawn up, so that Member States could better weigh the merits of various candidates. | UN | واقترح أحد المشاركين إعداد اختصاصات المنصب حتى يتسنى للدول الأعضاء الموازنة بشكل أفضل بين مزايا المرشحين المختلفين. |
one participant proposed the conclusion of an ad hoc international instrument on extradition with a view to consolidating uniform practice in related cases. | UN | واقترح أحد المشاركين إبرام صك دولي خاص بالتسليم تدعيما لاتباع ممارسات موحّدة في الحالات ذات الصلة. |
one participant proposed have a dialogue on the integrated programming approach of UNODC and its related fundraising implications in the programme of work of the working group, if its mandate was to be extended in 2013. | UN | واقترح أحد المشاركين إجراء حوار حول نهج البرمجة المتكاملة الذي يتّبعه المكتب وما يترتب عليه من آثار خاصة بجمع الأموال في برنامج عمل الفريق العامل، إذ ما مُددت ولايته في عام 2013. |
one participant proposed that United Nations organizations should work closely with developing countries to assess capacity and institutional needs. | UN | واقترح أحد المشاركين أن تقوم المنظمات التابعة للأمم المتحدة بالعمل على نحو وثيق مع البلدان النامية لتقييم احتياجات في مجال القدرات والاحتياجات المؤسسية. |
65. one panellist suggested three possible explanations for the increasing difficulty in reaching consensus on the elements, namely: (a) increased ambition in the level of consensus sought; (b) dealing with issues where it was more difficult to identify areas of consensus; and (c) different views regarding the purpose of the Consultative Process. | UN | 65 - واقترح أحد المشاركين في حلقات النقاش ثلاثة تفسيرات ممكنة لتزايد صعوبة التوصل إلى توافق آراء بشأن العناصر، وهي: (أ) زيادة الطموح من حيث مستوى توافق الآراء المراد تحقيقه؛ و (ب) تناول مسائل يكون من الأصعب تحديد مجالات لتوافق الآراء فيها؛ و (ج) اختلاف الآراء بشأن الغرض من العملية الاستشارية. |
one participant suggested the use of a matrix to determine whether existing gaps could be addressed through under-utilized mechanisms or whether new structures were required. | UN | واقترح أحد المشاركين استخدام مصفوفة لتحديد ما إذا كان من الممكن معالجة أوجه القصور من خلال الآليات المستخدمة بشكل مقترح أم أن هناك حاجة إلى هياكل جديدة. |
The following text for the possible resolution was proposed by one participant for the record: | UN | واقترح أحد المشاركين النص التالي لقرار محتمل للعلم: |
one representative proposed that the high-level segment should be scheduled in the middle of the session, arguing that, while health ministers might take advantage of the high-level segment of the World Health Assembly, many ministers attending the session would be ministers for the environment who would likely not attend the Assembly. | UN | واقترح أحد المشاركين عقد الجزء الرفيع المستوى في منتصف الدورة مشيراً إلى أنه في حين أن وزراء الصحة سوف يغتنمون فرصة عقد الجزء الرفيع المستوى لجمعية الصحة العالمية، فإن الكثير من الوزراء الذين سيحضرون الدورة، سيكونون من وزراء البيئة الذين قد لا يحضرون الجمعية. |
a panellist suggested that such issues could be addressed through inter-agency coordination within Governments. | UN | واقترح أحد المشاركين في المناقشة أن مثل هذه المسائل يمكن معالجتها من خلال التنسيق فيما بين الوكالات التابعة للحكومات. |
In the ensuing discussion, several speakers again wondered how the Vice-Presidents could be better used to reach out to Member States, and one participant suggested that that the Vice-Presidents should receive more visibility. | UN | في المناقشة التي تلت ذلك، تساءل العديد من المتكلمين مرة أخرى حول سبل الاستفادة من نواب الرئيس على نحو أفضل للوصول إلى الدول الأعضاء، واقترح أحد المشاركين ضرورة إبراز دور نواب الرئيس بصورة أكبر. |