it was also suggested that the text should more clearly specify that the criteria are indicative and not exhaustive. | UN | واقترح أيضا أن يعبر النص بشكل أوضح على أن المعايير أدرجت على سبيل البيان وأنها ليست جامعة. |
it was also suggested that the Commission include the principle of non-intervention. | UN | واقترح أيضا أن تنظر اللجنة في إمكانية إدراج مبدأ عدم التدخل. |
it was also suggested that reports should be marked for action by the Executive Board or for information. | UN | واقترح أيضا أن يُذكر على الوثائق ما إذا كانت لاتخــاذ إجــراء من قبل المجلس أو للمعلومات. |
it was also proposed that, if feasible or appropriate, UNIDIR could assist in that preparation. | UN | واقترح أيضا أن يقوم معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بتقديم المساعدة في عملية اﻹعداد تلك إن كان ذلك ممكنا أو مناسبا. |
he also proposed that the commentary address the concerns that had been raised in the discussion. | UN | واقترح أيضا أن يتناول التعليق الشواغل التي أثيرت أثناء المناقشة. |
he also suggested that the Russian Federation become, together with other members of the international community, a mediator to the conflict. | UN | واقترح أيضا أن يصبح الاتحاد الروسي، إلى جانب عدد آخر من أعضاء المجتمع الدولي، وسطاء في النزاع. |
it was also suggested that international mechanisms should be focused more on areas where value added could be truly achieved at that level. | UN | واقترح أيضا أن تركز اﻵليات الدولية بقدر أكبر على المجالات التي يمكن بالفعل أن تتحقق فيها قيمة مضافة على ذلك الصعيد. |
it was also suggested that the Working Group elaborate indicative guidance in this regard at the current session. | UN | واقترح أيضا أن يضع الفريق العامل، في الدورة الحالية، إرشادات في هذا الصدد. |
it was also suggested that organizations should make better use of the existing provisions of the salary scales. | UN | واقترح أيضا أن تستغل المنظمات على نحو أفضل المخصّصات الموجودة بالفعل في جداول مرتباتها. |
it was also suggested that a focal point on the mechanism to the treaty bodies could be designated by the Human Rights Council to ensure mutual exchange of information. | UN | واقترح أيضا أن يعين مجلس حقوق الإنسان منسقا معنيا بالآلية لكفالة التبادل الثنائي للمعلومات. |
it was also suggested that the Commission could include a savings clause on the matter. | UN | واقترح أيضا أن تدرج اللجنة شرط استثناء بشأن هذه المسألة. |
it was also suggested that the priority rule should be made subject to registration of a security right in a specialized registry that qualified as a specialized registry under the Guide. | UN | واقترح أيضا أن تُخضع قاعدة الأولوية لتسجيل الحق الضماني في سجل متخصص يستوفي شروط سجل متخصّص بموجب الدليل. |
it was also suggested that there be fewer, more targeted projects. | UN | واقترح أيضا أن يجري تنفيذ عدد أقل من المشاريع بأهداف أكثر تركيزا. |
it was also suggested that there be a total cancellation of the external debt of HIPC countries. | UN | واقترح أيضا أن يحدث إلغاء تام للديون الخارجية على البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
it was also suggested that corporations from emerging markets could raise capital on international markets and repatriate their capital only when needed. | UN | واقترح أيضا أن تجمع شركات الأسواق الناشئة رؤوس أموال من الأسواق الدولية ولا تعيد رأس مالها إلى الوطن إلا عند الحاجة. |
it was also proposed that packaging should be added to the shipper's obligations referred to in this draft paragraph. | UN | واقترح أيضا أن تضاف التعبئة إلى التزامات الشاحن المشار إليها في مشروع الفقرة هذا. |
it was also proposed that the Special Rapporteur should concentrate first on those unilateral acts which, in recorded international practice, had culminated in obligations. | UN | واقترح أيضا أن يركز المقرر الخاص ابتداء على الأفعال الانفرادية التي تتوج بالتزامات في الممارسات الدولية المسجلة. |
he also proposed that as part of the educational process, the Special Committee should send a visiting mission to Puerto Rico. | UN | واقترح أيضا أن توفد اللجنة الخاصة بعثة زائرة إلى بورتو ريكو في إطار العملية التثقيفية. |
he also suggested that the members of the Working Group could provide their good offices in minority situations calling for urgent attention. | UN | واقترح أيضا أن يقدم أعضاء الفريق العامل مساعيهم الحميدة في اﻷوقات التي تستدعي فيها حالة اﻷقليات إيلاء العناية العاجلة لها. |
the suggestion was also made that that paragraph should be merged with paragraph 3. | UN | واقترح أيضا أن تدمج تلك الفقرة مع الفقرة ٣. |
it also suggested that the Defence be required to address in its brief more specifically those areas of the Prosecution's case that it disputes. | UN | واقترح أيضا أن يُطلب إلى الدفاع أن يتناول في مذكرته بمزيد من التحديد النقاط التي يعترض عليها في مرافعة الادعاء. |
it also proposed that the executive branch consider the expediency of recognizing Abkhazia's independence. | UN | واقترح أيضا أن تنظر السلطة التنفيذية في الإسراع بالاعتراف باستقلال أبخازيا. |
it was further suggested that the Special Committee consider all aspects of the question and develop general and flexible guidelines which might be included in the text of a declaration. | UN | واقترح أيضا أن تنظر اللجنة الخاصة في جميع جوانب هذه المسألة، وتضع مبادئ توجيهية عامة ومرنة يمكن إدراجها في نص اعلان. |
he also proposed to include in its agenda the presentation of the Yugoslav positions on the arguments on which the Croatian side bases its perception of the extension of the State border in the area of Prevlaka and the presentation of the Croatian positions on the arguments on which the Yugoslav side bases its perception of the extension of the said border. | UN | واقترح أيضا أن يضمن في جدول أعمال الاجتماع عرض مواقف يوغوسلافيا بشأن الحجج التي يستند عليها الجانب الكرواتي في تصوره لتوسيع حدود الدولة في منطقة بريفلاكا وعرض المواقف الكرواتية بشأن الحجج التي يستند إليها الجانب اليوغوسلافي في تصوره لتوسيع الحدود المذكورة. |
it also was suggested that briefings be held at the request of member States and that senior UNICEF officials be present. | UN | واقترح أيضا أن تعقد هذه الاجتماعات بناء على طلب الدول اﻷعضاء، على أن يحضرها كبار المسؤولين باليونيسيف. |
he further suggested that such inspections should be carried out by teams from the United Nations Human Rights Council, perhaps accompanied by members of other human rights organizations concerned. | UN | واقترح أيضا أن تقوم أفرقة من مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة بإجراء عمليات التفتيش هذه، ربما برفقة أعضاء آخرين من منظمات حقوق الإنسان الأخرى المعنية. |
the suggestion was also made to confer on the court a consultative function to enable it to assist national courts in their interpretation of relevant treaties. | UN | واقترح أيضا أن تسند إلى المحكمة وظيفة استشارية لتمكينها من مساعدة المحاكم الوطنية في تفسير المعاهدات ذات الصلة. |