convinced of the need to protect and assist all victims of trafficking, with full respect for the human rights of the victims, | UN | واقتناعا منها بضرورة حماية جميع ضحايا الاتجار ومساعدتهم مع إيلاء الاحترام الكامل لما لهم من حقوق الإنسان، |
convinced of the need to protect and assist all victims of trafficking, with full respect for the human rights of the victims, | UN | واقتناعا منها بضرورة حماية جميع ضحايا الاتجار ومساعدتهم مع إيلاء الاحترام الكامل لما لهم من حقوق الإنسان، |
convinced of the need to provide migrants with humane treatment and full protection of their rights, | UN | واقتناعا منها بضرورة معاملة المهاجرين معاملة انسانية وحماية حقوقهم الانسانية حماية تامة، |
convinced of the need for the United Nations to take strong and effective steps in this regard, | UN | واقتناعا منها بضرورة أن تتخذ الأمم المتحدة خطوات حازمة وفعالة في هذا الصدد، |
convinced of the need for the United Nations to take strong and effective steps in this regard, | UN | واقتناعا منها بضرورة أن تتخذ الأمم المتحدة خطوات قوية وفعالة في هذا الصدد، |
convinced of the need for the United Nations to take strong and effective steps in this regard, | UN | واقتناعا منها بضرورة أن تتخذ الأمم المتحدة خطوات قوية وفعالة في هذا الصدد، |
convinced of the necessity of ensuring an action-oriented follow-up to the tenth anniversary of the International Year of the Family beyond 2004, | UN | واقتناعا منها بضرورة كفالة متابعة عملية المنحى للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة بعد عام 2004، |
convinced of the need to develop a life sciences ethic at the national and international levels, | UN | واقتناعا منها بضرورة بلورة أخلاقيات لعلوم الحياة على الصعيدين الوطني والدولي، |
convinced of the need to provide humane treatment and protect the full human rights of migrants, | UN | واقتناعا منها بضرورة توفير المعاملة اﻹنسانية واحترام حقوق اﻹنسان الكاملة للمهاجرين، |
convinced of the need to develop a life-sciences ethic at the national and international levels, | UN | واقتناعا منها بضرورة بلورة أخلاقيات لعلوم الحياة على الصعيدين الوطني والدولي، |
convinced of the need to protect and assist all victims of trafficking, with full respect for the victims' human rights, | UN | واقتناعا منها بضرورة حماية جميع ضحايا الاتجار ومساعدتهم مع إيلاء الاحترام الكامل لما للضحايا من حقوق الإنسان، |
convinced of the need to protect and assist all victims of trafficking, with full respect for the victims' human rights, | UN | واقتناعا منها بضرورة حماية جميع ضحايا الاتجار ومساعدتهم مع إيلاء الاحترام الكامل لما للضحايا من حقوق الإنسان، |
convinced of the need to protect and assist all victims of trafficking, with full respect for the victims' human rights, | UN | واقتناعا منها بضرورة حماية جميع ضحايا الاتجار ومساعدتهم مع إيلاء الاحترام الكامل لما للضحايا من حقوق الإنسان، |
convinced of the need for the United Nations to take strong and effective steps in this regard, | UN | واقتناعا منها بضرورة أن تتخذ الأمم المتحدة خطوات قوية وفعالة في هذا الصدد، |
convinced of the need for the United Nations to take strong and effective steps in this regard, | UN | واقتناعا منها بضرورة أن تتخذ الأمم المتحدة تدابير قوية وفعالة في هذا الصدد، |
convinced of the need for the United Nations to take strong and effective steps in this regard, | UN | واقتناعا منها بضرورة أن تتخذ الأمم المتحدة خطوات قوية وفعالة في هذا الصدد، |
convinced of the need for the United Nations to take strong and effective steps in this regard, | UN | واقتناعا منها بضرورة أن تتخذ الأمم المتحدة خطوات حازمة وفعالة في هذا الصدد، |
convinced of the need for the United Nations to take strong and effective steps in this regard, | UN | واقتناعا منها بضرورة أن تتخذ الأمم المتحدة خطوات قوية وفعالة في هذا الصدد، |
convinced of the need for urgent action to advance the quality of life of all people in cities and other human settlements, | UN | واقتناعا منها بضرورة اتخاذ إجراء عاجل للنهوض بنوعية حياة الشعوب كافة في المدن والمستوطنات البشرية الأخرى، |
convinced of the necessity of ensuring an action-oriented follow-up to the tenth anniversary of the International Year of the Family beyond 2004, | UN | واقتناعا منها بضرورة كفالة متابعة عملية المنحى للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة بعد عام 2004، |
(pp5) convinced of the necessity of cooperation among States in combating this scourge, | UN | واقتناعا منها بضرورة التعاون فيما بين الدول على مكافحة هذه الآفة |
convinced that it is necessary to develop international cooperation among States for the prevention, prosecution and punishment of such offences, | UN | واقتناعا منها بضرورة تنمية التعاون الدولي فيما بين الدول من أجل منع تلك الجرائم ومقاضاة مرتكبيها ومعاقبتهم عليها، |