ويكيبيديا

    "واقعيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • realistic
        
    • realists
        
    • pragmatic
        
    • face
        
    • reality
        
    • reasonable
        
    • real here
        
    • unrealistic
        
    While being realistic and pragmatic, we should also be ambitious. UN وبينما نظل واقعيين وعمليين، ينبغي أيضا أن نكون طموحين.
    In this regard we consider it important to remain realistic and not to squander the present momentum. UN وفي هذا الصدد، نرى أن من المهم أن نظل واقعيين وألا نبدد قوة الدفع الحالي.
    However, while we celebrate our achievements, we must also be realistic. UN بيد أننا يجب أن نكون واقعيين أيضا ونحن نحتفل بإنجازاتنا.
    We must be realistic as to the numbers involved in an expansion. UN فيجب علينا أن نكون واقعيين فيما يتصل بالأعداد المشمولة في التوسيع.
    But to be realistic, you must acknowledge this possibility, yes? Open Subtitles ولكن لنكن واقعيين, عليكِ ان تعترفي بهذه الإمكانية, صحيح؟
    It is true that one should be realistic. We should not expect overnight changes in the somewhat strained international climate. UN صحيح أنه ينبغي أن نكون واقعيين وألا نتوقع حدوث تغييرات بين عشية وضحاها في ظل المناخ الدولي المتوتر بعض الشيء.
    But at the same time, we must also be realistic. UN ولكن في الوقت نفسه علينا أن نكون واقعيين.
    Tolerance of diversity should never be an excuse for gross violations of human rights, but it was necessary to be realistic and pragmatic, and to show honesty, sincerity and humility in dealing with others. UN وينبغي ألا يكون التسامح مع التنوع عذرا على الإطلاق لارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، ولكن من الضروري أن نكون واقعيين وعمليين، وأن نُبدي الأمانة، والإخلاص والتواضع في التعامل مع الغير.
    Moreover, we also have to be realistic. UN فضلا عن ذلك، علينا أيضا أن نكون واقعيين.
    While we share concerns expressed about lengthy trials, we also recognize the need to be realistic. UN وبينما نتشاطر القلق المعبر عنه بشأن المحاكمات المطولة، فإننا ندرك أيضا الحاجة إلى أن نكون واقعيين.
    However ambitious our way forward, in order to ensure effective and sustainable development on the ground, we must remain realistic in our endeavours. UN ومهما كانت طريقنا إلى الأمام طموحة، وبغية كفالة التنمية الفعالة والمستدامة على الأرض، علينا أن نظل واقعيين في مساعينا.
    Therefore, as I have said, in order to achieve what we want, wishes are not enough: we must be realistic. UN وعليه، وكما أسلفت، فإننا يجب علينا، لكي نحقق ما نريده، ألا نكتفي بمجرد الأمنيات بل علينا أن نكون واقعيين.
    We therefore have to be very realistic and objective regarding the goals that we could achieve as we complete our term of office. UN وعلينا بالتالي أن نكون واقعيين وموضوعيين تماما فيما يتصل بالأهداف التي نستطيع بلوغها ونحن نختتم فترة ولايتنا.
    Often, however, wishes do not match up with reality, and we have to be realistic. UN غير أن الأماني في أغلب الأحيان لا توافق الواقع، وعلينا أن نكون واقعيين.
    It upsets and pains us that this should be so, but we must be realistic. UN ويسوؤنــا ويؤلمنـا أن يكـون اﻷمــر كذلك، ولكننـا يجــب أن نكـون واقعيين.
    We need to accept that the United Nations exists in a real world and be realistic about what it can achieve. UN فعلينا أن نتقبل أن اﻷمم المتحدة موجودة في عالم حقيقي، وأن نكون واقعيين بالنسبة لما يمكنها أن تحقق.
    Therefore we must be realistic in terms of the expected outcomes of this process: UN فلا بد لنا إذن من أن نكون واقعيين من حيث الحصائل المتوقعة من هذه العملية، وهي:
    This is positive, but we should be realistic. UN وهذا أمر إيجابي، إلا أننا يجب أن نكون واقعيين.
    We're realists, knowing that we're on the outside looking in. Open Subtitles لنكن واقعيين ، نعلمُ أنّنا لسنا . الخيار الأول
    We need to be realistic and reduce nuclear-weapon stocks, because these weapons fulfil no strategic function in the face of the challenges of the twenty-first century. UN وينبغي أن نكون واقعيين وأن نخفض مخزونات الأسلحة النووية، لأن هذه الأسلحة لا تفي بأي مهمة استراتيجية في مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين.
    There's no way we're going to be able to build this bridge by ourselves, let's be reasonable. Open Subtitles لنكن واقعيين , لن يكون بمقدورنا ان نبني هذا الجسر بمفردنا
    Let's be real here, he's an adrenaline junkie. Open Subtitles لنكن واقعيين هنا، إنه مدمن على الأدرنالين
    However, if we were now to adopt an entirely negative approach in our evaluation of the existing situation, that would be unrealistic of us. UN ولكن اذا مضينا اليوم إلى تقييم الحالة السائدة، السلبية بشكل استثنائي، فلن نكون واقعيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد