Got up here and found out, not only could you not get a job, you couldn't find no place to live. | Open Subtitles | وصلت إلى هنا واكتشفت ليس فقط ألا يمكنك الحصول على وظيفة ولكن لا يمكنك الحصول على مكانٍ لتعيش فيه. |
The lawyer found out that she had been given a three-month suspended prison sentence for attacking an official. | UN | واكتشفت أنها حكم عليها بثلاثة أشهر حبساً مع وقف التنفيذ بتهمة الاعتداء على موظف. |
One unexploded munition was discovered at the site but was in too dangerous a condition for the team to take samples from. | UN | واكتشفت في الموقع عبوة ذخيرة لم تنفجر ولكن كانت الحالة من الخطورة بحيث لم يتمكن الفريق من أخذ عينات منها. |
And I discovered the only way to remove the mask was through the Ceremonia de Desgracia, a brutal and painful process to reverse the work of the Vibora Dorada. | Open Subtitles | واكتشفت ان الطريقه الوحيده لازالة القناع كانت عبر طقوس الابتلاء عملية مؤلمة وصعبه |
Residues of methamidophos were detected above the legal maximum concentration limits. | UN | واكتشفت آثار الميثاميدوفوس بمقادير تزيد عن حدود التركيز القصوى القانونية. |
So I looked into it, find out they're going to raid this place. | Open Subtitles | فبحثت حول ذلك واكتشفت نهم سيقومون بغارة على هذا المكان |
Some of these mines broke free of their moorings and were discovered in the vicinity of Kharg Island. | UN | وقد أفلتت بعض هذه الألغام من مراسيها واكتشفت قرب جزيرة خرج. |
The lawyer found out that she had been given a three-month suspended prison sentence for attacking an official. | UN | واكتشفت أنها حكم عليها بثلاثة أشهر حبساً مع وقف التنفيذ بتهمة الاعتداء على موظف. |
I found out that girls were obliged to have sexual relations' to alleviate the sadness of the combatants' . | UN | واكتشفت أن الفتيات يُضطررن إلى الدخول في علاقات جنسية ' للتخفيف من مشاعر الحزن التي تنتاب المقاتلين ' . |
Now, I was on this alt-suicide subreddit, you know, just-just checking in, And I found out why you are so good at chess. | Open Subtitles | الان انا كنت على موقع طرق الانتحار أنت تعرف فقط فقط تفحصه واكتشفت لما أنت جيد جداً في الشطرنج |
You lost your job, and you found out what Mary was doing, and you saw an opportunity. | Open Subtitles | لقد فقدت عملك واكتشفت ما كانت ماري تفعله ورأيت فرصة تتجلّى أمامك |
One unexploded munition was discovered at the site but was in too dangerous a condition for the team to take samples from. | UN | واكتشفت في الموقع قطعة ذخيرة لم تنفجر ولكن كانت بحالة من الخطورة بحيث لم يتمكن الفريق من أخذ عينات منها. |
The fraud was discovered by the payroll unit, which found inconsistencies in the supporting documents. | UN | واكتشفت وحدة كشوف المرتبات عملية الاحتيال بعد أن وجدت تناقضات في الوثائق الداعمة. |
I was doing some research, and I discovered the type of tennis racket the victim's ex used throughout college. | Open Subtitles | كنت أقوم ببعض البحوث واكتشفت نوع مضرب التنس الذي كانت تستخدمه صديقة الضحية السابقة في الكلية |
I've been trying to find a medical explanation as to why you think you're dead, and I discovered | Open Subtitles | لقد كنت ابحث عن تفسير علمي لسبب ظنك انك ميت واكتشفت السبب |
Several glitches concerning the display of dates that did not affect the Agency's computer operations were detected. | UN | واكتشفت عدة أخطاء برامجية متعلقة بعرض التواريخ لم يكن لها تأثير على عمليات الأونروا الحاسوبية. |
Terry started having some loss of fine motor skills, and this and that, and come to find out he had a glioblastoma multiforme, Stage 4 brain tumor, | Open Subtitles | بدأ تيري لفقدان المهارات الحركية الدقيقة، وهذا وذاك، واكتشفت كان لي الأشكال ورم أرومي، ورم في المخ في مرحلة 4 |
Shortly afterwards, he was questioned by a police patrol near his home, and the drugs were discovered. | UN | وبُعيد ذلك، استجوبته دورية شرطة بالقرب من منزله، واكتشفت المخدرات. |
Twenty two Member States have detected, at one time or another, an individual or entity on the Consolidated List within their jurisdiction. | UN | 49 - واكتشفت إحدى وعشرون دولة، في وقت ما، وجود فرد أو كيان من المدرجين في القائمة الموحدة داخل حدود ولايتها القانونية. |
Cases of maternal death are discovered and analyzed, and a joint report with proposed clinical and public health measures for reducing maternal mortality is issued every three years. | UN | واكتشفت حالات الوفيات النفاسية وجرى تحليلها، ويصدر تقرير مشترك كل ثلاث سنوات مع تدابير متعلقة بالصحة العامة، إكلينيكية وعامة من أجل الحد من وفيات الأطفال. |
More than 120 bodies have been discovered by the United Nations and reports of killings have been especially numerous in the Knin area. | UN | واكتشفت اﻷمم المتحدة ما يزيد على ١٢٠ جثة، كما أن التقارير عن حالات القتل كانت كثيرة بصفة خاصة في منطقة كنن. |
Woke up one morning and realized my body was a temple. | Open Subtitles | استيقظت في احد الأيام واكتشفت أنّ جسدي معبد |
I went to the clinic, And I'm negative And I figured the last thing you need to worry about is tracking down clean blood for him. | Open Subtitles | لقد ذهبت الى العيادة, وانا دمي سلبي واكتشفت اليلة الماضية بأنكِ بحاجة لدَم نَظيف لكي تقومي بتبديلهُ له. |
Remember when somebody stole your ice cream sandwich from the freezer, and you figured out it was Victoria? | Open Subtitles | هل تذكر عندما سرق أحدهم شطيرة الآيس كريم خاصتك؟ من الثلاجة واكتشفت أنت أنها كانت فيكتوريا؟ |