ويكيبيديا

    "واكتمال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and completeness
        
    • and the completion
        
    • completeness of the
        
    • completion of
        
    • and complete
        
    • completed
        
    • or completeness
        
    • completeness and
        
    (ii) Increased number of Member States expressing satisfaction with the clarity, quality and completeness of budgetary documents and of the supplementary information provided UN ' 2` زيادة في عدد الدول الأعضاء التي تعرب عن رضاها إزاء وضوح ونوعية واكتمال الوثائق المتعلقة بالميزانية والمعلومات التكميلية المقدمة
    That raised uncertainties about the integrity and completeness of the projects on the database. UN وأثار ذلك عدم تيقُّن إزاء مدى سلامة واكتمال بيانات المشاريع المدرجة في قاعدة البيانات.
    The decision-making process for the amendments could be improved in terms of the clarity and completeness of the files. UN ويمكن تحسين عملية اتخاذ القرارات المتعلقة بالتعديلات من حيث الوضوح واكتمال الملفات.
    Towards the entry into force of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto and the completion of the negotiation of the draft United Nations Convention against Corruption UN العمل على بدء نفاذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها واكتمال التفاوض بشأن مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    (ii) Increased number of Member States expressing satisfaction with the clarity, quality and completeness of budgetary documents and of the supplementary information provided UN ' 2` زيادة في عدد الدول الأعضاء التي تعرب عن رضاها إزاء وضوح ونوعية واكتمال الوثائق المتعلقة بالميزانية والمعلومات التكميلية المقدمة
    The Conference reaffirmed that comprehensive safeguards agreements pursuant to article III of the Treaty provided for verification by the IAEA of both the correctness and completeness of a non-nuclear-weapon State's declaration. UN لقد أكد مجددا المؤتمر أن اتفاقات الضمانات الشاملة وفقا للمادة الثالثة من المعاهدة تنص على قيام الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالتحقق من صحة واكتمال إعلانات الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    This has resulted in an increase in the number and completeness of notifications from developing country Parties. UN وأدى ذلك إلى زيادة في عدد واكتمال البلاغات المقدَّمة من أطراف البلدان النامية.
    Major efforts have been made to ensure the accuracy and completeness of opening balances and of acquisitions and disposals made during the biennium. UN وقد بُذلت جهود كبيرة لضمان دِقّــة واكتمال الأرصدة الافتتاحية وكذلك المقتنيات والمطروحات خلال فترة السنتين.
    The programme ensured continuity of the inventory review process under the Convention, which aims to improve the accuracy, reliability and completeness of the GHG emissions inventories submitted by Annex I Parties. UN وكفل البرنامج استمرارية عملية استعراض قوائم الجرد بموجب الاتفاقية، التي تهدف إلى تحسين دقة وموثوقية واكتمال قوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    Data are available from all regions, although the extent and completeness of the data varies greatly between regions. UN والبيانات متوفرة من جميع المناطق، وإن كان مدى واكتمال البيانات يختلف من منطقة لأخرى.
    The Board considered that the absence of regular data collection and reporting compromised the credibility and completeness of the evaluation reports. UN واعتبر المجلس أن عدم جمع البيانات واﻹبلاغ عنها بصورة منتظمة يشكك في مصداقية واكتمال تقارير التقييم.
    Major efforts were made to ensure the accuracy and completeness of opening balances, as well as acquisitions and disposals made during the biennium. UN وقد بُذلت جهود كبيرة لضمان دِقّــة واكتمال الأرصدة الافتتاحية وكذلك المقتنيات وما يجب التخلص منه خلال فترة السنتين.
    As this was performed subsequent to the Board's detailed audit fieldwork, the Board was unable to verify the accuracy and completeness of the corrections made; UN ونظرا لأن هذا تم بعد المراجعة الميدانية التي قام بها المجلس، فإنه لم يستطع التحقق من دقة واكتمال ما تم من تصويبات؛
    The Board was unable to verify the accuracy and completeness of the corrections made, as the audit fieldwork had already been concluded. UN ولم يستطع المجلس التحقق من دقة واكتمال التصحيحات نظرا لانتهاء العمل الميداني لعملية مراجعة الحسابات.
    (ii) Increased number of Member States in the Fifth Committee expressing satisfaction with the clarity, quality and completeness of budgetary documents and of supplementary information provided UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء في اللجنة الخامسة التي تعرب عن رضاها إزاء وضوح وجودة واكتمال الوثائق المتعلقة بالميزانية والمعلومات التكميلية المقدمة
    It is worrying that the IAEA is still unable to verify the correctness and completeness of the initial declaration of nuclear material made by the Democratic People's Republic of Korea. UN وإنه لمن دواعي القلق أن تظل الوكالة الدولية للطاقة الذرية غير قادرة على التحقق من مدى صحة واكتمال الإعلان الأولي عن المواد النووية الذي أصدرته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Owing also to increased power consumption resulting from increased automation and the completion of additional office buildings, a resource growth of $228,100 is proposed; UN ويقترح أيضا نمو في الموارد قدره ١٠٠ ٢٢٨ دولار، نظرا لزيادة استهلاك الطاقة الكهربائية نتيجة لزيادة عمليات التشغيل اﻵلي للمكاتب واكتمال مباني المكاتب اﻹضافية.
    The completion of this work will be a point of departure because it will give rise to firm commitments and mark the beginning of the task of putting the actions agreed upon into practice. UN واكتمال هذا العمل سيكون نقطة تحول ﻷنه سيؤدي إلى قطع التزامات أكيدة ويأذن باستهلال مهمة تنفيذ اﻹجراءات التي اتفق عليها.
    The Board, however, has not yet been able to confirm that asset information from offices away from Headquarters, which was still being collated at the time of audit, is consistent and complete. UN غير أن المجلس لم يتمكن حتى الآن من التأكد من اتساق واكتمال المعلومات المتعلقة بالأصول الواردة من المكاتب الموجودة خارج المقر، إذ أنها كانت لا تزال في طور التجميع وقت إجراء مراجعة الحسابات.
    Equally, there has been progress in moving the African Peer Review Mechanism forward, with 30 countries acceding and 12 countries' peer reviews completed. UN كما تم إحراز تقدم في المضي قدما بالآلية الأفريقية لاستعراض الأقران بانضمام 30 بلدا جديدا واكتمال استعراض الأقران بالنسبة لـ 12 بلدا.
    4. The Board's examination revealed no weaknesses or errors considered material to the accuracy or completeness of the financial statements as a whole. UN ٤ - لم يؤد فحص المجلس إلى كشف أي مآخذ أو أخطاء تعد مادية فيما يتصل بدقة واكتمال البيانات المالية في مجموعها.
    The Office of Internal Oversight Services found shortcomings in the consistency, completeness and accessibility of data that is essential for this type of review. UN ووجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أوجه قصور تشوب اتساق واكتمال ومدى توفر البيانات اللازمة لمثل هذا النوع من الاستعراضات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد