ويكيبيديا

    "والآخر على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the other on
        
    • and the other at the
        
    • and another on
        
    Stick one end of the hose on the hydrant the other on the standpipe. Open Subtitles عصا واحدة من نهاية خرطوم على صنبور، والآخر على صنبور.
    Each male has two forked horns -- one on the head, the other on the top of the prothorax. Open Subtitles يمتلك كل ذكر قرنين متفرعين واحد على الرأس والآخر على قمة مُقدَّم الصدر
    She added that two other publications were being developed for use in transitional justice situations, one of which focused on the legacy of international and hybrid courts, and the other on reparations programmes for victims of gross violations of human rights. UN وأضافت أنه يجري وضع منشورين آخرين لاستعمالهما في حالات العدالة الانتقالية، وركز أحدهما على إرث المحاكم الدولية والمختلطة، والآخر على برامج جبر ضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان.
    Related redeployments are proposed, as well as increased consultancy requirements to provide for specialized expertise to conduct two major evaluations, one at the programme level and the other at the thematic level; UN ويُقترح فيما يتعلّق بهذا الأمر إعادة توزيع بعض الوظائف، وزيادة الاحتياجات من الخدمات الاستشارية لتوفير الخبرة المتخصصة المطلوبة لإجراء تقييمين رئيسيين، أحدهما على مستوى البرامج والآخر على المستوى المواضيعي؛
    The Office of Human Resources Management places two advertisements in a weekly international publication and another on its website. UN ويقوم مكتب إدارة الموارد البشرية بنشر إعلانين، أحدهما في منشور دولي أسبوعي والآخر على موقعه على الإنترنت.
    The participants then formed into two working groups, with one group focusing on training and capacity-building and the other on the availability and use of data and tools for atmosphere monitoring. UN 58- وشكّل المشاركون بعد ذلك فريقين عاملين، ركّز أحدهما على التدريب وبناء القدرات والآخر على توافر البيانات والأدوات واستخدامها في رصد الغلاف الجوي.
    The creation of two new branches, one focused on a much-needed improvement in the support provided to the Special Procedures and the other on the development of a comprehensive communication strategy combined with fund-raising activities, should lead to a better functioning of the Office. UN فإنشـاء فـرعين جديدين، يركز أحدهما على التحسينات التي توجد حاجة ماسة لها في الدعم المقدم للإجـراءات الخاصة، والآخر على تطوير استراتيجية اتصال شاملة تقترن بأنشطة جمع التبرعات، ينبغي أن يقود إلى تجويد أداء المفوضـية.
    44. The Peacebuilding Fund is supporting two programmes in Lebanon, one focused on Palestinian youth and the other on urban hotspots. UN 44 - في لبنان، يقدم الصندوق الدعم إلى برنامجين، يركز أحدهما على الشباب الفلسطيني، والآخر على البؤر الساخنة في المناطق الحضرية.
    The Committee is of the view that, as the United Nations moves towards consideration of various options for a new service delivery model, a comparison is warranted between the respective merits and challenges inherent in those two approaches to improving efficiency in service delivery -- one based on increased coordination and cooperation and the other on a shared services model. UN وترى اللجنة أنه نظرا لأن الأمم المتحدة تتحرك نحو بحث الخيارات المختلفة المتعلقة بنموذج جديد لتقديم الخدمات، لا بد من المقارنة بين المزايا والتحديات الكامنة في هذين النهجين من أجل تحسين الكفاءة في تقديم الخدمات، حيث يقوم أحدهما على زيادة التنسيق والتعاون، والآخر على نموذج للخدمات المشتركة.
    28. Requests the Monitoring Group to submit, for consideration by the Council, through the Committee, two final reports, one focusing on Somalia, the other on Eritrea, covering all the tasks set out in paragraph 13 of resolution 2060 (2012) and updated in paragraph 41 of resolution 2093 (2013), no later than 30 days prior to the termination of the mandate of the Monitoring Group; UN 28 - يطلب إلى فريق الرصد أن يقدم إلى المجلس، عن طريق اللجنة، في موعد غايته 30 يوما قبل انتهاء ولايته، تقريرين نهائيين لكي ينظر فيهما المجلس يركز أحدهما على الصومال والآخر على إريتريا، ويشملان جميع المهام المبينة في الفقرة 13 من القرار 2060 (2012) والمحدثة في الفقرة 41 من القرار 2093 (2013)؛
    47. Requests the Monitoring Group to submit, for the Security Council's consideration, through the Committee, two final reports; one focusing on Somalia, the other on Eritrea, covering all the tasks set out in paragraph 13 of resolution 2060 (2012) and updated in paragraph 41 of resolution 2093 (2013), not later than 30 September 2015; UN 47 - يطلب إلى فريق الرصد أن يقدم إلى مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، وفي موعد أقصاه 30 أيلول/سبتمبر 2015، تقريرين نهائيين لكي ينظر فيهما المجلس يركزّ أحدهما على الصومال والآخر على إريتريا، ويشملان جميع المهام المبينة في الفقرة 13 من القرار 2060 (2012) والمستكمَلة في الفقرة 41 من القرار 2093 (2013)؛
    (m) To submit, for consideration by the Council, through the Committee, two final reports, one focusing on Somalia, the other on Eritrea, covering all the tasks set out above, no later than thirty days prior to the termination of the mandate of the Monitoring Group; UN (م) تزويد المجلس، عن طريق اللجنة، وفي موعد غايته ثلاثون يوما قبل انتهاء ولاية فريق الرصد، بتقريرين نهائيين يركز أحدهما على الصومال والآخر على إريتريا ويغطيان جميع المهام المبينة أعلاه كي ينظر فيهما المجلس؛
    Both systems, one on shore and the other on the ship, benefit from being interconnected, as they are crucial to expedite ship-to-shore operations making optimal use of cargo handling equipment (figure 2). UN ويستفيد النظامان، اللذان يُنفذ أحدهما على الشاطئ والآخر على السفينة، من إقامة ترابط بينهما، إذ لا غنى عنهما لتسريع عمليات التفريغ من السفينة إلى الشاطئ، مما يحقق الاستفادة المثلى من معدات تداول البضائع (الشكل 2).
    (m) To submit, for the Council's consideration, through the Committee, two final reports, one focusing on Somalia, the other on Eritrea, covering all the tasks set out above, no later than 30 days prior to the termination of the mandate of the Monitoring Group; UN (م) تزويد المجلس، عن طريق اللجنة، وفي موعد غايته 30 يوما قبل انتهاء ولاية فريق الرصد، بتقريرين نهائيين يركِّز أحدهما على الصومال والآخر على إريتريا، ويغطيان جميع المهام المبينة أعلاه كي ينظر فيهما المجلس؛
    (m) to submit, for the Security Council's consideration, through the Committee, two final reports; one focusing on Somalia, the other on Eritrea, covering all the tasks set out above, no later than 15 days prior to the termination of the Monitoring Group's mandate; UN (م) تزويد مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، وفي موعد غايته 15 يوما قبل انتهاء ولاية فريق الرصد، بتقريرين نهائيين يركِّز أحدهما على الصومال والآخر على إريتريا ويغطيان جميع المهام المبينة أعلاه كي ينظر فيهما المجلس؛
    (m) to submit, for the Security Council's consideration, through the Committee, two final reports; one focusing on Somalia, the other on Eritrea, covering all the tasks set out above, no later than 15 days prior to the termination of the Monitoring Group's mandate; UN (م) تزويد مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، وفي موعد غايته 15 يوما قبل انتهاء ولاية فريق الرصد، بتقريرين نهائيين يركِّز أحدهما على الصومال والآخر على إريتريا ويغطيان جميع المهام المبينة أعلاه كي ينظر فيهما المجلس؛
    (m) To submit, for consideration by the Council, through the Committee, two final reports, one focusing on Somalia, the other on Eritrea, covering all the tasks set out above, no later than fifteen days prior to the termination of the mandate of the Monitoring Group; UN (م) تزويد المجلس، عن طريق اللجنة، وفي موعد غايته خمسة عشر يوما قبل انتهاء ولاية فريق الرصد، بتقريرين نهائيين يركز أحدهما على الصومال والآخر على إريتريا ويغطيان جميع المهام المبينة أعلاه كي ينظر فيهما المجلس؛
    (m) To submit, for the Security Council's consideration, through the Committee, two final reports; one focusing on Somalia, the other on Eritrea, covering all the tasks set out above, no later than thirty days prior to the termination of the Monitoring Group's mandate; UN (م) تزويد مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، وفي موعد غايته 30 يوما قبل انتهاء ولاية فريق الرصد، بتقريرين نهائيين يركِّز أحدهما على الصومال والآخر على إريتريا، ويغطيان جميع المهام المبينة أعلاه كي ينظر فيهما المجلس؛
    Two transit centres in Afghanistan (one at the border with the Islamic Republic of Iran and the other at the border with Pakistan) were created and computerized with ASYCUDA++. UN وأُنشئ مركزان للمرور العابر في أفغانستان وزودا بنظام أسيكودا++ الحاسوبي (أحدهما على الحدود مع جمهورية إيران الإسلامية والآخر على الحدود مع باكستان).
    The Office of Human Resources Management advertises by placing two ads in a weekly international publication and another on its website. UN ويتولى مكتب إدارة الموارد البشرية الإعلان عن الوظائف عن طريق نشر إعلانين أحدهما في منشور دولي أسبوعي والآخر على موقعه على شبكة الإنترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد