ويكيبيديا

    "والآراء حول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and views on
        
    • and opinions about
        
    The meeting also allows Member States to provide some ideas and views on the preparatory work of the World Summit on the Information Society, to be held in Geneva in 2003 and in Tunis in 2005. UN ويتيح هذا الاجتماع أيضا للدول الأعضاء أن تقدم بعض الأفكار والآراء حول العمل التحضيري للقمة العالمية المعنية بمجتمع المعلومات، التي سوف تُعقد في جنيف في عام 2003 وفي تونس في عام 2005.
    The event provided an opportunity for an exchange of experiences and views on a wide range of issues on e-commerce and tourism. UN وأتاح هذا الحدث فرصة لتبادل الخبرات والآراء حول مجموعة عريضة من القضايا المتعلقة بالتجارة والسياحة.
    He noted the great impact of past United Nations congresses on crime prevention and criminal justice and stressed their importance for gathering valuable information on crime and for exchanging expertise and views on effective policies to combat it. UN ونوّه بما كان لمؤتمرات الأمم المتحدة السابقة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من أثر عظيم، وأكَّد أهميتها في جمع معلومات قيمة عن الجريمة وفي تبادل الخبرات الفنية والآراء حول السياسات الفعالة لمكافحتها.
    72. The executive secretaries exchanged information and views on the initiatives being taken by their respective commissions, in particular with regard to improving collaboration with relevant United Nations system entities and other regional organizations on the regional analysis of the progress in achieving the Millennium Development Goals. UN 72 - وتبادل الأمناء التنفيذيون المعلومات والآراء حول المبادرات المتخذة من قبل لجانهم الإقليمية، لا سيما فيما يتعلق بتحسين التعاون مع كيانات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من المنظمات الإقليمية في مجال التحليل الإقليمي للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Internet was full of ideas and opinions about the banking system, Open Subtitles كانت الإنترنت مليئة بالأفكار والآراء حول النظام المصرفي
    He noted that the inter-agency meetings provided an important venue for the exchange of information and views on matters of mutual interest, as well as for the coordination of activities whereby United Nations entities could maximize benefits for member States. UN وأشار إلى أن الاجتماع المشترك بين الوكالات أتاح منتدى هامّا لتبادل المعلومات والآراء حول المسائل ذات الاهتمام المشترك، وكذلك لتنسيق الأنشطة التي تستطيع بها كيانات الأمم المتحدة تحقيق الحدّ الأقصى من المنافع لصالح الدول الأعضاء.
    The SBSTA requested the secretariat, under the guidance of the Chair of the SBSTA, to organize a workshop allowing for in-depth discussion during its twenty-first session to exchange information and share experiences and views on the topics referred to in paragraph 120 above. UN 121- وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تقوم، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية، بتنظيم حلقة عمل تتيح إجراء مناقشة متعمقة أثناء انعقاد دورتها الحادية والعشرين بغية تبادل المعلومات وتقاسم الخبرات والآراء حول الموضوعين المشار إليهما في الفقرة 120 أعلاه.
    The workshop featured a constructive exchange of experiences and views on two main topics: clarity regarding the size, location, and nature of each State Party's remaining Article 5 implementation challenge; and, strengthening national ownership. UN وشهدت حلقة العمل تبادلاً بناءً للخبرات والآراء حول موضوعين رئيسيين، هما: الوضوح بشأن حجم ومكان وطبيعة التحدي الذي لا تزال تواجهه كل دولة طرف فيما يتعلق بتنفيذ المادة 5؛ وتعزيز الإمساك بزمام الأمور على الصعيد الوطني.
    The workshop featured a constructive exchange of experiences and views on two main topics: clarity regarding the size, location, and nature of each State Party's remaining Article 5 implementation challenge; and, strengthening national ownership. UN وشهدت حلقة العمل تبادلاً بناءً للخبرات والآراء حول موضوعين رئيسيين، هما: الوضوح بشأن حجم ومكان وطبيعة التحدي الذي لا تزال تواجهه كل دولة طرف فيما يتعلق بتنفيذ المادة 5؛ وتعزيز الإمساك بزمام الأمور على الصعيد الوطني.
    The Inter-Agency Meeting meets annually and provides a forum for the participating organizations of the United Nations system to exchange information and views on the current and future plans of space-related activities of common interest and promote synergy among the agencies in the United Nations system. UN 22- وينعقد الاجتماع المشترك بين الوكالات سنويا ويهيئ للمنظمات المشاركة من منظومة الأمم المتحدة محفلا لتبادل المعلومات والآراء حول الخطط الراهنة والمقبلة للأنشطة المتعلقة بالفضاء وذات الاهتمام المشترك، ولتعزيز التآزر بين وكالات منظومة الأمم المتحدة.
    3. To establish, under item 1 of the agenda entitled " Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament " , an Ad Hoc Working Group to exchange information and views on endeavours towards nuclear disarmament with a view to identifying measures that could be subject of negotiations in the Conference. UN 3- أن ينشئ، في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " ، فريقا عاملا مخصصا لتبادل المعلومات والآراء حول المساعي من أجل نزع السلاح النووي بغية التعرف على تدابير يمكن أن تكون موضوع مفاوضات في المؤتمر.
    It has three goals which reflect its monitoring function: it seeks to support the activities of its members in emerging markets by publishing timely and accurate data on these markets; it serves as a forum for engaging the private financial community in discussion with international financial bodies; and it provides a vehicle for the exchange of information and views on global financial supervision through dissemination of its policy analysis. UN وله ثلاثة أهداف توضح وظيفته القائمة على الرصد: فهو يسعى إلى دعم أنشطة أعضائه في الأسواق الناشئة عن طريق نشر بيانات تكون في موعدها ودقيقة عن هذه الأسواق؛ كما أنه بمثابة منتدى لتشجيع المجتمع المالي الخاص على مناقشات مع الهيئات المالية الدولية؛ بالإضافة إلى أنه وسيلة لتبادل المعلومات والآراء حول الإشراف المالي على الصعيد العالمي من خلال نشر تحليلاته في مجال السياسات.
    14. The committee's tasks include providing its comments and views on international conventions and treaties, domestic laws and legislation and the implementation by the Republic of Yemen of its obligations under the human rights treaties to which it is a party. UN ١٤- وقد أُسند إلى هذه اللجنة تنفيذ مجموعة من المهام، منها إبداء الملاحظات والآراء حول الاتفاقيات والمعاهدات الدولية والقوانين والتشريعات الوطنية ومستوى تطبيق الجمهورية اليمنية التزاماتها بمُوجب الاتفاقيات المتعلقة بحقوق الإنسان التي صادقت عليها.
    The consultation exchanged experiences and views on cash and vouchers, the improved nutrition approach and P4P, and discussed the recent large-scale humanitarian emergencies in Haiti, the Niger and Pakistan, focusing on cluster and inter-cluster coordination, working with affected populations, and emergency response in the urban context. UN وجرى في سياق المشاورات تبادل الخبرات والآراء حول النقد والقسائم، ونهج التغذية المحسّنة، والشراء من أجل التقدم، كما نوقشت حالات الطوارئ الإنسانية الكبيرة التي شهدها مؤخراً كل من هايتي والنيجر وباكستان، مع التركيز على التنسيق بين المجموعات وضمن كل منها، والعمل مع السكان المتأثرين، والاستجابة لحالات الطوارئ في السياق الحضري.
    The SBSTA requested the secretariat to organize, under the guidance of the Chair of the SBSTA, an in-session workshop during its twenty-second session (May 2005) in order to continue the exchange of information and sharing of experiences and views on practical opportunities and solutions for mitigation that contribute to sustainable development, focusing on the following topics: UN 20- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تنظم، تحت إشراف رئيس الهيئة الفرعية، حلقة عمل أثناء دورتها الثانية والعشرين (أيار/مايو 2005) بغية مواصلة تبادل المعلومات ومشاطرة الخبرات والآراء حول الفرص والحلول العملية المتاحة للتخفيف والتي تساهم في التنمية المستدامة، مع التركيز على الموضوعين التاليين:
    Ms. Ziade (Lebanon): We welcome the holding of this High-level Dialogue on International Migration and Development. We believe that this Dialogue will provide an excellent opportunity for an exchange of ideas and views on migration. Furthermore, it will allow for the exploration of new horizons in terms of increasing the mutual benefits derived from migration. UN السيدة زيادة (لبنان) (تكلمت بالانكليزية): نرحب بعقد هذا الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، ونعتقد أن هذا الحوار سيتيح فرصة ممتازة لتبادل الأفكار والآراء حول موضوع الهجرة، فضلا عن أنه سيسمح باستكشاف آفاق جديدة لزيادة المنافع المتبادلة المستمدة من الهجرة.
    While Government officials have been more actively exchanging information and cooperating with NGOs on trafficking issues, Japan hosts an annual contact-point meeting at which all parties concerned, including representatives of various foreign embassies and NGOs, meet to exchange information and views on human trafficking cases. UN وفي حين يتبادل المسؤولون الحكوميون المعلومات مع المنظمات غير الحكومية ويتعاونون معها بنشاط أكبر فيما يتعلق بقضايا الاتجار، تستضيف اليابان اجتماعا سنويا لجهات الاتصال تلتقي فيه جميع الأطراف المعنية، بما في ذلك ممثلون لسفارات أجنبية مختلفة ومنظمات غير حكومية، لتبادل المعلومات والآراء حول حالات الاتجار بالبشر.
    The Committee observed that the right to take part in the conduct of public affairs, protected by article 25, read together with article 19, implied " that citizens, in particular through the media, should have wide access to information and the opportunity to disseminate information and opinions about the activities of elected bodies and their members " . UN ولاحظت اللجنة أن حق المشاركة في إدارة الشؤون العامة، المكفول بموجب المادة 25، مقترنة بالمادة 19، يعني " أنه ينبغي أن تتاح للمواطنين على نطاق واسع، وبخاصة من خلال وسائط الإعلام، إمكانية الحصول على المعلومات وفرصة نشر المعلومات والآراء حول أنشطة الهيئات المنتخبة وأعضائها " ().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد