It reiterated that there were still some concerns about the overall situation of human rights in New Zealand, in particular regarding the situation of Maori and Asian and Pacific minorities. | UN | وكررت القول بأنه لا تزال هنالك بعض أوجه القلق بشأن الحالة العامة لحقوق الإنسان في نيوزيلندا، وبخاصة فيما يتعلق بحالة أقليات الماوريين والآسيويين وسكان منطقة المحيط الهادئ. |
Funds were allocated both to allow the mobility of Ce.S.I. scientists and young African and Asian Scientists to spend research stages at Ce.S.I. | UN | وقد خُصصت الأموال بما يتيح تنقل علماء المركز وشباب العلماء الأفارقة والآسيويين لقضاء فترات للبحث في المركز. |
Fertility rates for Māori and Pacific females are high whereas fertility rates for European and Asian females are relatively low. | UN | :: معدلات الخصوبة لنساء الماوري والمحيط الهادي مرتفعة بينما معدلات الخصوبة لإناث الأوروبيين والآسيويين منخفضة نسبياً. |
In fact, responsibility for evacuation of expatriates, especially the Africans and the Asians, remained with the Bangladesh Infantry Group. | UN | وفي الواقع، فقد ظلت جماعة المشاة البنغلاديشية تتحمل مسؤولية إجلاء الأجانب، وبخاصة الأفارقة والآسيويين. |
The United States had a history of appalling repression of African-Americans, Hispanics, Asians and its indigenous peoples. | UN | للولايات المتحدة تاريخ القمع المروع للأفارقة الأمريكيين والسكان من أصل إسباني والآسيويين وشعوبها الأصلية. |
In 2005, the Japan International Cooperation Agency launched the Asia-Africa Knowledge Cocreation Programme to engage African and Asian participants in sectors crucial to African development. | UN | وبدأت الوكالة اليابانية للتعاون الدولي، في عام 2005، " برنامج آسيا وأفريقيا لتطوير المعارف " لإشراك المشاركين الأفارقة والآسيويين في قطاعات حيوية بالنسبة للتنمية الأفريقية. |
The paradox of that situation was that African producers could not earn a living from cotton, although their cotton was more competitive, because the rules of international trade defined by the World Trade Organization (WTO) were rendered ineffective by the significant subsidies granted to European, American and Asian producers. | UN | والمفارقة في هذا الوضع هي أن المنتج الأفريقي لا يمكنه أن يعيش على القطن رغم أنه أكثر قدرة على المنافسة، وذلك لأن قواعد التجارة الدولية التي حددتها منظمة التجارة العالمية قد وهنت بسبب الإعانات الضخمة التي تقدم إلى المنتجين الأوروبيين والأمريكيين والآسيويين. |
A significant middle class of minorities emerged, as exemplified by the considerable rise in the number of Blacks, Latinos and Asian and Pacific Islanders in higher education and matched by their economic progress. | UN | وظهرت طبقة وسطى من الأقليات لا يستهان بها، كما يتجلى في الزيادة الملحوظة في عدد السود واللاتينيين والآسيويين والمتحدرين من جزر المحيط الهادئ المسجلين في التعليم العالي، وما صاحب ذلك من تحسن في حالتهم الاقتصادية. |
A significant middle class of minorities emerged, as exemplified by the considerable rise in the number of Blacks, Latinos and Asian and Pacific Islanders in higher education and matched by their economic progress. | UN | وانتهى الأمر بالأقليات إلى تشكيل طبقة متوسطة هامة بارزة، وهذا ما تثبته الزيادة الكبيرة في عدد السود والأمريكيين المهاجرين من أمريكا اللاتينية والآسيويين والمتحدرين من منطقة المحيط الهادئ في مؤسسات التعليم العالي التي رافقها تحسن في وضعهم الاقتصادي. |
22. During the visit, the Working Group received information that the Government of Iraq has recently asked companies to terminate the employment of African and Asian personnel in an attempt to address the unemployment issue in the country. | UN | 22- وفي أثناء الزيارة، تلقى الفريق العامل معلومات تفيد أن حكومة العراق قد طلبت مؤخراً من الشركات إنهاء توظيف الأفارقة والآسيويين سعياً لمعالجة مشكلة البطالة في البلد. |
Kim Kardashian's the symbol for big butts, and Asian guys are just unholdable on the dance floor. | Open Subtitles | "و(كيم كارديشيان) رمز للجسم الجميل" "والآسيويين لا يمكن هزيمتهم على مسرح الرقص" "بحقكم! |
In North America, African American, Hispanic and indigenous populations consistently lag behind White and Asian students in proficiency tests. | UN | ففي أمريكا الشمالية، ما برح الأمريكيون من أصل أفريقي والناطقون بالإسبانية والسكان الأصليون يتخلفون عن الطلبة البيض والآسيويين في اختبارات الكفاءة(28). |
20. Recently, and in recognition of its contribution to this important South-South initiative, UNIDO was invited to provide its support in the technical and substantive operationalization of the Africa-Asia Chamber of Commerce, which will become a main institutional framework and interregional intermediary support institution for interaction between African and Asian entrepreneurs. | UN | اعترافا بإسهام اليونيدو في هذه المبادرة الهامة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، دعيت المنظمة لدعم التشغيل التقني والفني لغرفة التجارة الأفريقية-الآسيوية، التي ستصبح إطارا مؤسسيا رئيسيا ومؤسسة دعم أقاليمية وسيطة للتفاعل بين منظمي المشاريع الأفريقيين والآسيويين. |
Top-down management appears to encourage anti-racist approaches while the rank and file remain fearful of being called " racist " and damaging their career prospects if they tackle black and Asian offenders. | UN | والإدارة من القمة إلى القاعدة يبدو أنها تشجع النهج المعادية للعنصرية في حين أن عامة رجال الشرطة يظلون يخشون أن يوصفوا " بالعنصريين " ويقضون بذلك على آفاق حياتهم الوظيفية إن هم اهتموا بالمذنبين من السود والآسيويين. |
They played the Arabs against the Persians, the Asians against the Africans, and watched them devour each other. | Open Subtitles | لقد تلاعبوا بالعرب ضد الفرس والآسيويين ضد الأفارقة وشاهدتهم يفترسون بعضهم البعض |
They played the Arabs against the Persians, the Asians against the Africans and watched them devour each other. | Open Subtitles | لقد تلاعبوا بالعرب ضد الفرس والآسيويين ضد الأفارقة وشاهدتهم يفترسون بعضهم البعض |
Black and white people and Asians, Indians, and everybody's hanging out together. | Open Subtitles | السود والبيض والآسيويين والهنود يعيشون معاً |
85. The United States delegation responded to a number of questions and concerns regarding discrimination against Muslims, Arab Americans, and South Asians. | UN | 85- وردّ وفد الولايات المتحدة على عدد من الأسئلة والشواغل المثارة فيما يتعلق بالتمييز ضد المسلمين والأمريكيين العرب والآسيويين الجنوبيين. |
Members have before them a global action plan that includes recommendations for combating discrimination against Africans and persons of African descent, Asians and persons of Asian descent, indigenous peoples, migrants, refugees, minorities, the Roma, and others. | UN | معروض على الأعضاء خطة عمل عالمية تتضمن توصيات لمكافحة التمييز ضد الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي والآسيويين والمنحدرين من أصل آسيوي، والشعوب الأصلية والمهاجرين واللاجئين والأقليات، والغجر، وغيرهم. |
Specific recommendations are formulated to combat discrimination against Africans and persons of African descent, Asians and persons of Asian descent, indigenous peoples, migrants, refugees, minorities, the Roma and other groups. | UN | ووضعت توصيات محددة لمكافحة التمييز ضد الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي، والآسيويين والمنحدرين من أصل آسيوي، والشعوب الأصلية والمهاجرين واللاجئين والأقليات، والغجر وغيرها من الجماعات. |
I was too white to join the latino gang, the Asian gang or the black gang. | Open Subtitles | كنت أبيض أكثر ممّا يلزم للانضمام الى عصابات اللاتينيين والآسيويين والسود |