ويكيبيديا

    "والآليات المعمول بها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and mechanisms are in place
        
    • mechanisms in place
        
    What procedures and mechanisms are in place to assist other states? Please provide any available details of how these have been used in practice. UN ما هي الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يُرجى إعطاء ما تيسر من تفاصيل عن كيفية تطبيقها عمليا.
    What procedures and mechanisms are in place to assist other States? Please provide any available details on how these have been used in practice. UN ما الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يرجى إعطاء ما تيسَّر من تفاصيل عن كيف طبِّقت عمليا.
    What procedures and mechanisms are in place to assist other states? Please provide any available details of how these have been used in practice. UN ما هي الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يُرجى إعطاء ما تيسر من تفاصيل متاحة عن كيف طُبقت عمليا.
    What procedures and mechanisms are in place to assist other states? UN ما الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟
    What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring asylum seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status? UN ما التشريعات والإجراءات والآليات المعمول بها للتأكد من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أي نشاط إرهابي قبل منحهم مركز اللاجئ؟
    What procedures and mechanisms are in place to assist other States? Please provide any available details of how these have been used in practice. UN ما هي الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يرجى إعطاء ما تيسر من تفاصيل عن كيف طُبقت عمليا.
    What procedures and mechanisms are in place to assist other States? Please provide any available details of how these have been used in practice. UN ما هي الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يرجى تقديم أي تفاصيل بشأن الكيفية التي استخدمت بها هذه الإجراءات والآليات على صعيد الممارسة.
    What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring asylum seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status? Please supply examples of any relevant cases. UN ما هـــي التشريعات والإجـــــراءات والآليات المعمول بها للتأكد من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في نشاط إرهابي قبل منحهم مركز اللاجئ؟ يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring that asylum-seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status? Please supply examples of any relevant cases. UN ما التشريعات والإجراءات والآليات المعمول بها للتأكد من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أي نشاط إرهابي قبل منحهم وضع لاجئ؟ يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    What legislations procedures and mechanisms are in place for ensuring asylum seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status? Please supply examples of any relevant cases. UN ما هي التشريعات والإجراءات والآليات المعمول بها للتأكد من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أي نشاط إرهابي قبل منحهم وضع لاجئ؟ يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    What procedures and mechanisms are in place to assist other States? Please provide any available details of how these have been used in practice. UN الفقرة الفرعية و: ما الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يرجى إعطاء ما تيسر من تفاصيل عن كيف طبقت عمليا.
    2 f) What procedures and mechanisms are in place to assist other States? UN 2 (و) ما هي الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟
    (f) What procedures and mechanisms are in place to assist other States? UN سادسا - الفقرة الفرعية (و): ما هي الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟
    Sub-paragraph (f) - What procedures and mechanisms are in place to assist other States? Please provide any details of how these have been used in practice. UN الفقرة الفرعية (و) ما الإجراءات والآليات المعمول بها لتقديم المساعدة إلى الدول الأخرى؟ يُرجى تقديم تفاصيل عن كيفية استخدام تلك الإجراءات والآليات عمليا.
    Sub-paragraph (f) - What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring asylum seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status. UN الفقرة الفرعية (و) - ما القوانين والإجراءات والآليات المعمول بها حاليا لكفالة عدم قيام طالبي اللجوء بنشاط إرهابي قبل منح مركز اللاجئ لهم.
    Sub-paragraph (f) - What procedures and mechanisms are in place to assist other states? UN الفقرة الفرعية (و) - ما هي الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟
    Subparagraph (f) -- What procedures and mechanisms are in place to assist other States? UN الفقرة الفرعية (و) - ما هي الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟
    Sub-paragraph (f) - What procedures and mechanisms are in place to assist other states? Please provide any available details of how these have been used in practice. UN الفقرة الفرعية (و) - ما الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يرجى إعطاء ما تيسر من تفاصيل عن الكيفية التي طُبقت بها عمليا.
    Subparagraph (f) -- What legislation, procedure and mechanisms are in place for ensuring that asylum seekers have not been involved in terrorist activities before refugee status is granted. Please supply examples of any relevant cases. UN الفقرة الفرعية (و) ما التشريعات والإجراءات والآليات المعمول بها للتأكد من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أي نشاط إرهابي قبل منحهم وضع لاجئ؟ يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    (f) What procedures and mechanisms are in place to assist other States? Please provide any available details of how these have been used in practice. UN الفقرة الفرعية (و) ما الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يرجى إعطاء ما تيسر من تفاصيل عن كيف طبقت عمليا.
    The reviewing experts invited national authorities to continue devoting efforts and resources to assess internally the impact of anti-corruption legislation, procedures and mechanisms in place. UN ودعا الخبراء المستعرِضون السلطات الوطنية إلى مواصلة تكريس الجهود والموارد للقيام بعمليات التقييم الداخلي للتشريعات والإجراءات والآليات المعمول بها في مجال مكافحة الفساد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد