We've ended war, and Now it's time to end starvation. | Open Subtitles | لقد انتهت الحرب، والآن حان الوقت لوضع حد المجاعة. |
Now it's time to move from exercise to live drill. | Open Subtitles | والآن حان وقت الإنتقال من مرحلة التمرين للتدريب الواقعي |
I'm pretty happy with this baby. Now it's lefty's turn. | Open Subtitles | إنني فخور جداً بهذه الذراع، والآن حان دور اليسرى |
We have heard the voices of African leaders, and now It is time for us to respond. | UN | وقد استمعنا إلى أصوات الزعماء الأفارقة، والآن حان وقت الاستجابة. |
It is time to deliver on those commitments, and I hope to see many participants there. | UN | والآن حان وقت الأداء لتنفيذ تلــك الالتزامــات، وآمل أن أرى الكثير من المشاركين هناك. |
now is the time for good ideas, and more importantly, for action. | UN | والآن حان وقت الأفكار الجيدة والأهم من ذلك، حان وقت العمل. |
Now it's up to other teams to clean up the mess. | Open Subtitles | والآن حان دور الفِرَق الأخرى لتهتم بما تبقى من فوضى |
We just finished gym class. Now it's time for reading. | Open Subtitles | انتهينا من فصل الألعاب للتوّ والآن حان وقت القراءة |
This dark entity has attached itself to him and Now it's feeding off of all of you. | Open Subtitles | هذا الكيان الظلام قد تعلق نفسها له والآن حان تغذية الخروج من كل واحد منكم |
And Now it's time to show these delegates there are consequences. | Open Subtitles | والآن حان الوقت لإظهار لهؤلاء المندوبين أن هناك عواقب |
And Now it's time to fire up the seven-litre V12. | Open Subtitles | والآن حان الوقت لاطلاق النار حتى V12 سبعة لتر. |
We did a good thing for him, and Now it's time for us to do our jobs. | Open Subtitles | فعلنا شيئا جيدا له والآن حان الوقت للقيام بعملنا |
And Now it's time for me to show you how much I love you by not letting you get involved. | Open Subtitles | والآن حان الوقت لي أن أظهر لك كم أنا أحبك من خلال عدم السماح لك المشاركة |
Because that's what he does, and Now it's time for you to help him. | Open Subtitles | لأن هذا ما يفعله والآن حان الوقت لتساعديه |
"Right, Now it's time to get Draconian on their ass." | Open Subtitles | "الحق، والآن حان الوقت للحصول على مغلظة على الحمار." |
You broke our most sacred laws, and now It is time for you to face justice. | Open Subtitles | لقد خرقت أكثر قوانيننا تقديسًا والآن حان الوقت لتواجه العدالة |
And now It is time for my life to fall into place too. | Open Subtitles | والآن حان الوقت لأعيش حياتي واستقر أيضاً. |
And now It is our turn to deal with these ruffians, these pagans. | Open Subtitles | والآن حان دورنا لنتعامل مع هؤلاء الهمج، هؤلاء الوثنيون. |
now is the time for us to open our own eyes, to overcome any persisting differences among us, and to think big. | UN | والآن حان الوقت لنفتح أعيننا، ولأن نتغلب على أي اختلافات لا تزال باقية بيننا، ولأن نفكر فيما هو أكبر. |
now is the time to take stock so that we can make greater progress, together, on the issues of critical importance for our common well-being. | UN | والآن حان وقت التقييم حتى نتمكن معا من تحقيق تقدم أكبر بشأن المسائل ذات الأهمية الحاسمة لرفاهنا المشترك. |
We've belled the beast and now, we're going after him. | Open Subtitles | من اللعب في خانة الدفاع لقد أوقظنا الوحش, والآن حان دورنا في الأقتناص منه |
now was the time for the wealthy countries to take bold measures to assist the least developed countries. | UN | والآن حان الوقت للبلدان الغنية بأن تتخذ تدابير جريئة لمساعدة أقل البلدان نمواً. |
We brought you in, we nurtured you like family, and now's the time to pay us back. | Open Subtitles | جلبناك لهنا ورعيناك كـ العائلة والآن حان الوقت لترد الدين |