ويكيبيديا

    "والأثر المالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • financial impact
        
    The completion of MINURCAT, and the resulting financial impact, are not disclosed in the 2009/10 financial statements. UN ولم تتضمن البيانات المالية لسنة 2009/2010 إقرارات عن إنهاء البعثة والأثر المالي الناجم عن ذلك.
    Audit opinions and net financial impact UN آراء مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي
    Audit opinions and net financial impact UN آراء مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي
    Audit opinions and net financial impact UN آراء مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي
    Audit opinions and net financial impact UN آراء مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي
    Audit opinions and net financial impact UN آراء مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي
    Audit opinions and net financial impact UN آراء مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي
    Modified audit opinions and net financial impact UN آراء مراجعي الحسابات المعدلة والأثر المالي الصافي
    (i) Audit opinion and net financial impact: OAI measures the net financial impact of audit qualifications as a percentage of the reported project expenditure. UN ' 1` رأي مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي: يقيس المكتب الأثر المالي الصافي للتحفظات على مراجعة الحسابات كنسبة مئوية من نفقات المشاريع المبلغ عنها.
    (i) Audit opinion and net financial impact: OAI measures the net financial impact of audit qualifications as a percentage of the reported project expenditure. UN ' 1` رأي مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي: يقيس المكتب الأثر المالي الصافي للتحفظات على مراجعة الحسابات كنسبة مئوية من نفقات المشاريع المبلغ عنها.
    A MANPADS attack against civilian aircraft at a major airport would bring significant cost in human life, disruption to air transport and financial impact. UN وإن هجوماً بواسطة نظام دفاع جوي محمول على طائرة مدنية في مطار رئيسي سيكون ثمنه باهظاً من حيث الخسائر في الأرواح وتَعَطُّل حركة النقل الجوي والأثر المالي.
    (a) Audit opinion and net financial impact. UN (أ) آراء مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي.
    (a) audit opinion and net financial impact. OAI measures the net financial impact of audit qualifications as a percentage of the reported project expenditure; UN (أ) رأي مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي: يحدد المكتب الأثر المالي الصافي للتحفظات على مراجعة الحسابات كنسبة مئوية من نفقات المشاريع المبلغ عنها؛
    (a) Audit opinion and net financial impact: OAI measures the net financial impact of audit qualifications as a percentage of the reported project expenditure. UN (أ) رأي مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي: يحدِّد المكتب الأثر المالي الصافي للتحفُّظات على مراجعة الحسابات كنسبة مئوية من نفقات المشاريع المبلغ عنها.
    (a) Audit opinion and net financial impact. OAI measures the net financial impact of the audit qualifications as a percentage of the expenditure in the combined delivery reports. UN (أ) رأي مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي - يقيس المكتب الأثر المالي الصافي لشروط مراجعة الحسابات كنسبة مئوية من النفقات في تقارير التسليم الموحدة.
    5. The European Union attached importance to the timely submission of documents concerning proposals for strengthening staff security, the draft budgets of the international criminal tribunals and the financial impact on the programme budget for the biennium 2000-2001 of draft resolution A/C.4/55/L.23 on the comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their aspects. UN 5 - وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يعقد أهمية على تقديم الوثائق المتعلقة بمقترحات تعزيز أمن الموظفين في الوقت المناسب، هي ومشاريع ميزانيات المحاكم الجنائية الدولية، والأثر المالي الواقع على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001 والمترتبة على مشروع القرار A/C.4/55/L.23 بشأن الاستعراض الشامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات.
    4. The report of the Secretary-General addressed two main areas under discussion by the Working Group: (a) the comprehensive review of the contingent-owned equipment reimbursement rates for major equipment, self-sustainment and medical support services, and the financial impact of the recommendations of the 2008 Working Group; and (b) the contingent-owned equipment system. UN 4 - وتناول تقرير الأمين العام مجالين رئيسيين قيد البحث من جانب الفريق العامل، وهما: (أ) الاستعراض الشامل لمعدلات سداد تكاليف المعدات الرئيسية المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي وخدمات الدعم الطبي، والأثر المالي لتوصيات الفريق العامل لعام 2008؛ و (ب) نظام المعدات المملوكة للوحدات.
    52. The Unit will assess the overall dimensions of this problem in the United Nations system and identify the possible implications for human resources management, including succession and recruitment policy, and the financial impact on the United Nations Joint Staff Pension Fund and the organizations concerned, for example, in terms of after-service health insurance. UN 52 - وستجري الوحدة تقييما للأبعاد العامة للمشكلة في منظومة الأمم المتحدة وتحدد الآثار المحتملة على إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك سياسة التعاقب والتعيين، والأثر المالي على الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وعلى المؤسسات المعنية فيما يتعلق على سبيل المثال بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد