The Australian Government also pays Parenting Payments to eligible parents, grandparents, foster carers and sole parents. | UN | وتدفع الحكومة الأسترالية أيضا مدفوعات الوالدية للآباء والأجداد المستحقين، ومقدمي الرعاية، والوالدين الوحيدين. |
Orphaned granddaughters thus benefit from this legislative provision without any discrimination vis-à-vis the deceased parents and grandparents. | UN | وبذلك تستفيد الحفيدة اليتيمة من هذا الإنجاز التشريعي دون أي تمييز على مستوى الوالدين والأجداد المتوفّين. |
The new text precludes the mother, the father and the grandparents from persecution. | UN | وأصبح النص يعفي الأم والأب والأجداد من التجريم. |
In most countries of the developing world the greatest level of poverty and inequalities are found in intergenerational households of young children and grandparents. | UN | وفي معظم بلدان العالم النامي، يوجد أعلى مستوى للفقر وعدم التكافؤ في الأُسر المعيشية المتعددة الأجيال التي تجمع بين صغار الأطفال والأجداد. |
Reclaiming every inch of ancestral land here is big business. | Open Subtitles | إستعادة أراضي الاباء والأجداد هي من صميم الأعمال الآن |
The aggressors in other cases were family members such as uncles and grandparents. | UN | وكان المعتدون في الحالات الأخرى من أفراد الأسرة مثل الأعمام والأجداد. |
According to Myanmar cultural custom, Myanmar family is an extended family which consists of children, parents and grandparents. | UN | ووفقاً للعرف الثقافي في ميانمار، تعتبر الأسرة ممتدة وتتألف من الأطفال والوالدين والأجداد. |
Many countries are seeing growing proportions of families headed by women, girls and grandparents. | UN | وقد أصبح النساء والفتيات والأجداد يتولون زمام أعداد متزايدة من الأسر في بلدان كثيرة. |
Immediate family, especially the older girl, children and grandparents participate in caring for younger children. | UN | ويشترك أفراد الأسرة القريبون، ولا سيما البنت والأطفال الأكبر والأجداد في رعاية الأطفال الأصغر. |
Furthermore, sexuality education should also target parents and grandparents to build their capacities for intergenerational dialogues on these issues. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يستهدف التثقيف الجنسي الآباء والأجداد لبناء قدراتهم على الحوار بين الأجيال بشأن هذه القضايا. |
Grown up and grandparents living together, one big family. | Open Subtitles | والبالغين والأجداد يعيشون معاً عائلة واحدة كبيرة. |
Individuals, little girls, parents, grandparents. | Open Subtitles | الأفراد والفتيات الصغيرات، الآباء والأجداد. |
Her parents will be there, I hope, grandparents will be there, | Open Subtitles | .. ها هم الآباء هناك .. والأجداد هناك .. |
I need details of living relatives, your parents and grandparents. | Open Subtitles | أحتاج التفاصيل عن الأقرباء الاحياء أبويك والأجداد |
grandparents raising grandchildren in the United States may also qualify for tax credits and earned income tax credits. | UN | والأجداد الذين يربون أحفادهم في الولايات المتحدة قد يكونون مؤهلين أيضا للحصول على إعفاءات ضريبية عامة وإعفاءات ضريبية على الدخل المكتسب. |
Typically, these relationships are with some combination of mother, father, siblings, grandparents and other members of the extended family, along with professional caregivers specialized in childcare and education. | UN | وعادة ما تكون هذه العلاقات منطوية على مزيج ما من الأب والأم والأشقاء والأجداد والأعضاء الآخرين في الأسرة الممتدة، إلى جانب مقدمي الرعاية المهنيين المتخصصين في رعاية الأطفال وتعليمهم. |
grandparents are the mainstay of support for children whose parents have migrated to find work or have been killed in conflict. | UN | والأجداد والجدات هم المصدر الرئيسي لإعالة الأطفال الذين هاجر آباؤهم وأمهاتهم للبحث عن عمل أو الذين قُتلوا من جراء الصراعات. |
They form part of what is termed the uma kain or ahimatan, or descent group, which can consist of siblings, parents and their siblings and grandparents. | UN | وهم يشكلون جزءاً مما يُعرف باسم مجموعة النسل أو مجموعة الذرية، والتي يمكن أن تتألف من الإخوة والأخوات والآباء وإخوتهم وأخواتهم والأجداد. |
Typically, these relationships are with some combination of mother, father, siblings, grandparents and other members of the extended family, along with professional caregivers specialized in childcare and education. | UN | وعادة ما تكون هذه العلاقات منطوية على مزيج ما من الأب والأم والأشقاء والأجداد والأعضاء الآخرين في الأسرة الممتدة، إلى جانب مقدمي الرعاية المهنيين المتخصصين في رعاية الأطفال وتعليمهم. |
The grandparents are the main caregivers for many of the orphaned children and adult children suffering in the last stages of the AIDS virus. | UN | والأجداد هم الأوصياء الرئيسيون على العديد من الأطفال اليتامى والشبان الذين يمرون بالمراحل الأخيرة من إصابتهم بفيروس الإيدز. |